陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思 陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你(nǐ)却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了