太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

现实中真的可以把人玩坏吗

现实中真的可以把人玩坏吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而现实中真的可以把人玩坏吗向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻(qī),建房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),分衣服(fú)食物让她(tā)生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前现实中真的可以把人玩坏吗(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēn现实中真的可以把人玩坏吗g)建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离(lí)他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 现实中真的可以把人玩坏吗

评论

5+2=