远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨一方水等于多少升,一方水等于多少升水”的意思是:相(xiāng)近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的(de)。
关(guān)于远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边(biān)人,小人则是(shì)与君子(zi)之道相违背之人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨什么(me)意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则(zé)不孙,远之(zhī)则怨。
”意(yì)思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定或无(wú)实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫(fū)人南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句(jù)话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的(de)现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句缺乏(fá)语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识(shí),就(jiù)比较容易引发(fā)误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是泛一方水等于多少升,一方水等于多少升水指女性,那也是指孔(kǒng)子(zi)所观察(chá)到的、当时社会(huì)和文化(huà)背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和(hé)文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这(zhè)些(xiē)因素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊是(shì)“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养也(yě)”的(de)说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性,而(ér)是特(tè)指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人则是与(yǔ)君(jūn)子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与键帆小人为难养也(yě)!近之(zhī)则不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍(shì)仆(pū)从真(zhēn)难蓄(xù)养啊(a)!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词(cí),表肯(kěn)定或(huò)无实义(yì)。
如(rú)《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此(cǐ)处应是指古时贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指(zhǐ)春(chūn)秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人(rén)南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击(jī),被认为是(shì)歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的(de)认识,就(jiù)比较(jiào)容易引(yǐn)发误会。
本(běn)章(zhāng)争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔子所观(guān)察到的、当时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代的(de)社会形态和文化背景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一方水等于多少升,一方水等于多少升水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了