杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及原文(wén),杞(qǐ)人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì),杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì),来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地(dì)坏(huài)何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代杞(qǐ)国有个人担心天会塌(tā)、地会(huì)陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另(lìng)外又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有(yǒu)空(kōng)气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气(qì)中发光的东(dōng)西,即(jí)使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么(me)还担心(xīn)地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释(shì))那(nà)个杞国人才放下心(xīn)来,很高兴(xīng);
开导他(tā)的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公元前(qián)611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂(suì)为三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文(zhì)。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等(děng)大臣都投靠她,只有象先洁(jié)身自(zì)好,从不去巴结(jié)。
先天二年(nián),太平(píng)公(gōng)主事发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化(huà)解,救了许多人,那些(xiē)人事(shì)后都不知(zhī)道。
先(xiān)天三年,象先出任剑(jiàn)南(nán)道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威(wēi)名。
要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会(huì)听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了(le)。
录事(shì)对象(xiàng)先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难道他们(men)不明(míng)白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从(cóng)你开始。
”录(lù)事惭(cán)愧地退(tuì)了下去(qù)。
象先常常说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自己给自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注(zhù)释
杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不(bù)着吃(chī)不下(xià)。
又有个人为(wèi)这个(gè)杞(qǐ)国人(rén)的担(dān)心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没(méi)有(yǒu)空气(qì)的。
你的(de)举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为什么还(hái)担心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气(qì)中(zhōng)发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文”
那人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它填(tián)满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方(fāng)是没有孝逗山(shān)土(tǔ)块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担(dān)心地会陷下去(qù)呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人才(cái)放下(xià)心来(lái)很(hěn)开(kāi)心,劝导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积(jī)块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期(qī)道家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不要毫(háo)无根(gēn)据地忧虑和(hé)担心。
全(quán)文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文(wén)气贯通(tōng),一气(qì)呵成。
这则(zé)寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明(míng)其宇宙观与自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与自然观(guān)阐明其(qí)人(rén)生观而采用了(le)这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了