杨震四(sì)知的(de)文言文翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四(sì)知(zhī)文言文原文及翻译是(shì)这篇(piān)文(wén)章告诉我们人要做到于(yú)心无愧,就是传统的“暗室(shì)不(bù)欺心”的。
关于(yú)杨震四知的文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)及翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)文(wén)言文原文及翻(fān)译以及杨震四知的(de)文言(yán)文翻译及注释(shì)及(jí)翻译(yì),杨震四知的(de)文言文翻(fān)译及注释是(shì)什么,杨震(zhèn)四知文(wén)言文原(yuán)文及翻(fān)译,杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译(yì)走进文(wén)言文,杨(yáng)震四(sì)知(zhī)的解释(shì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
杨震四(sì)知的文言文翻译及注(zhù)释及(jí)翻(fān)译,杨震四知文言文原文及翻译
这(zhè)篇文章告(gào)诉我们(men)人要做到于心无(wú)愧,就是(shì)传统的“暗室不(bù)欺心” 。不能(néng)以为别人不知道就可以做不(bù)该做(zuò)的事,要讲究廉洁。
《杨震四知》文言文翻译(杨)震少好学(xué),大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂(mào)才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。
当之郡,道经昌邑(yì),故所举(jǔ)荆州茂(mào)才王密为昌邑令,谒(yè)见,至(zhì)夜怀金十(shí)斤(jīn)以遗(yí)震。
震(zhèn)曰:“故人知君,君聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗不知(zhī)故人,何(hé)也(yě)?”密曰:“暮夜无知(zhī)者。
”震曰(yuē):“天知,神知,我知(zhī),子知。
何谓无知!”密愧而出(chū)。
后转涿郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙(sūn)常(cháng)蔬食步行,故旧长者或欲令为(wèi)开产业,震(zhèn)不(bù)肯,曰:“使后世称为清白吏子孙(sūn),以此遗(yí)之(zhī),不亦(yì)厚乎(hū)!”
翻译:
杨(yáng)震小时候喜欢学习。
大(dà)将(jiāng)军邓骘听说杨(yáng)震贤明就(jiù)派人(rén)征召他,推举他为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。
在(zài)他赴郡(jùn)途中,路(lù)上经过昌(chāng)邑,他从前举荐(jiàn)的荆州(zhōu)秀才(cái)王密担任昌(chāng)邑(yì)县(xiàn)令,前(qián)来拜见(杨(yáng)震),到了夜里(lǐ),王密怀(huái)揣十(shí)斤金子来送给杨震。
杨震说:“我了解你(nǐ),你不了(le)解我,为什么这样(yàng)做(zuò)呢?”王(wáng)密说(shuō):“夜深了没有(yǒu)人会(huì)知道。
”杨震说:“上天知道,神明(míng)知道,我知道,你知道。
怎么说没有人知(zhī)道(dào)呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去(qù)了。
后来杨(yáng)震调任做涿郡太(tài)守。
他品性公正廉洁,不肯接(jiē)受(shòu)私下的拜见。
他的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想要让(ràng)他为子孙开(kāi)办一些产业,(劝他),杨震(回答)说(shuō):“让我的(de)后代(dài)被称作(zuò)清官(guān)的子孙,把这种为人清白(bái)的风气留给他们,这样的遗产不(bù)也(yě)很丰厚吗(ma)?”
注(zhù)释(shì)1、杨震:东汉人(rén),东汉时高官,博学而廉洁(jié)。
2、东莱:古地名,今山(shān)东(dōng)境内。
3、昌邑:汉代县名,在今(jīn)山东(dōng)省(shěng)巨野县南。
4、茂才:即秀才,因避(bì)东汉光武帝刘秀讳,而(ér)改称茂才。
5、举:举荐。
6、怀(huái):揣着(zhe),怀揣。
7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送(sòng)。
8、故人:老朋友(杨震(zhèn)自称)。
9、知:了解。
知道(dào)。
10、何:为(wèi)什么。
11、故(gù)旧(jiù)长者:老朋(péng)友及(jí)德高(gāo)望重(zhòng)的(de)人。
12、为:担任(rèn)。
13、之:到……去。
14、治:购(gòu)置,经营。
15、迁:迁移。
16、公廉(lián):公正廉洁。
公:公正,无私。
17、或(huò):有的,有的(de)人。
杨震四知的文言文翻(fān)译及原文
很多人听说过杨震四知的故事,这(zhè)个(gè)故事说明(míng)做人要诚实,要自律。
不能因为别人(rén)没有看见就做对不起良心(xīn)的事(shì)情,要自(zì)觉,也不能贪(tān)财。
本文整理了《杨震四(sì)知(zhī)》的文(wén)言文(wén)原文(wén)以及翻译,欢(huān)迎阅读。
《杨震四知》敬森翻译
杨(yáng)震(zhèn)小时候(hòu)喜欢学习。
聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗> 大将(jiāng)军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他(tā)为(wèi)秀(xiù)才,四次升迁,从(cóng)荆州刺(cì)史转任东莱郡(jùn)太守。
在(zài)他赴郡途中(zhōng),路(lù)上经过昌邑,他(tā)从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令(lìng),前来(lái)拜见(杨(yáng)震),到了夜(yè)里,王密怀揣十斤(jīn)金子来送给(gěi)杨(yáng)震。
杨震说:“我了解你,你不了解我(wǒ),隐悄为什么这(zhè)样做呢?”王密说:“夜(yè)深了没有人会知道。
”杨(yáng)震说:“上天(tiān)知道,神(shén)明知道,我知道,你知道。
怎么说没(méi)有人知道呢!”王密(拿(ná)着金子)羞愧(kuì)地出去(qù)了。
后来(lái)杨(yáng)震(zhèn)调任做(zuò)涿郡太(tài)守。
他(tā)品亮(liàng)携亩性(xìng)公正廉洁,不肯接(jiē)受(shòu)私下的拜见。
他的(de)子孙常吃素食,步(bù)行出门,他的老朋(péng)友中德高望重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨震(zhèn)(回答)说:“让我的后代被(bèi)称(chēng)作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给(gěi)他们,这(zhè)样的遗产不也很丰厚吗?”
《杨震(zhèn)四知》原(yuán)文
(杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱(lái)太守。
当之郡,道经(jīng)昌(chāng)邑,故(gù)所(suǒ)举荆州茂才(cái)王密为昌邑令,谒见(jiàn),至夜(yè)怀金十斤以遗震。
震曰:“故人知君,君不知故人,何(hé)也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天(tiān)知,神知,我(wǒ)知,子知。
何谓无(wú)知!”密愧而出。
后转涿郡太守。
性公廉(lián),不受私谒。
子孙常蔬食步行(xíng),故旧长者或欲(yù)令为开(kāi)产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不亦厚乎!”
杨震四知的文言文翻(fān)译及注释及翻译(yì),杨震四(sì)知文(wén)言文原文(wén)及翻译是这篇(piān)文章告诉(sù)我们人(rén)要做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺心”的。
关(guān)于杨震四知的(de)文言文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知文(wén)言(yán)文原文及翻译以及(jí)杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知的(de)文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释是什么,杨震四知文(wén)言文原文及翻(fān)译,杨震四知的(de)文(wén)言文翻译(聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗yì)走进文言文(wén),杨震(zhèn)四知(zhī)的解释等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
杨震四知的(de)文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释及翻译,杨震四(sì)知文言文原文(wén)及翻(fān)译
这篇文(wén)章告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就(jiù)是(shì)传(chuán)统的“暗室不欺心(xīn)” 。不(bù)能以为别(bié)人不知道就(jiù)可(kě)以(yǐ)做不(bù)该做的事,要讲(jiǎng)究廉洁。
《杨(yáng)震四(sì)知(zhī)》文(wén)言(yán)文翻译(杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才,四迁荆州刺史、东(dōng)莱(lái)太守。
当之(zhī)郡,道经昌邑(yì),故(gù)所举荆州茂才王密为(wèi)昌(chāng)邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。
震曰(yuē):“故人知君,君不知故人(rén),何也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天知(zhī),神(shén)知(zhī),我(wǒ)知,子(zi)知。
何谓无知!”密愧而出。
后转涿郡(jùn)太守。
性公廉(lián),不受(shòu)私谒。
子孙常蔬(shū)食步行,故旧长者或欲令为开(kāi)产业,震不肯,曰:“使后世(shì)称为清白(bái)吏子(zi)孙,以此遗之(zhī),不亦厚乎!”
翻译(yì):
杨震小时(shí)候喜欢学习。
大将军(jūn)邓骘听(tīng)说杨震(zhèn)贤明就派(pài)人征召他,推举(jǔ)他(tā)为(wèi)秀才,四次升(shēng)迁,从荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守(shǒu)。
在他(tā)赴郡(jùn)途中,路(lù)上经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的(de)荆州秀(xiù)才(cái)王密担任昌邑县令(lìng),前(qián)来拜(bài)见(杨震),到了(le)夜(yè)里,王密怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给杨(yáng)震。
杨震(zhèn)说:“我(wǒ)了解(jiě)你,你不了解我,为什么这样(yàng)做(zuò)呢(ne)?”王密说:“夜深了没有人会知道。
”杨震说:“上天(tiān)知道,神明知道,我知道,你(nǐ)知道。
怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿(ná)着金(jīn)子)羞愧(kuì)地(dì)出去了。
后(hòu)来杨震调任做涿郡(jùn)太守(shǒu)。
他品性(xìng)公(gōng)正(zhèng)廉洁,不肯接(jiē)受私下的(de)拜(bài)见。
他的子孙(sūn)常吃素(sù)食,步行出门,他的老(lǎo)朋友中(zhōng)德高望重的人想要(yào)让他为子孙开办一些(xiē)产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的(de)后代被称(chēng)作清官的子孙,把这种(zhǒng)为人(rén)清(qīng)白(bái)的风气留给他们,这样的遗产不(bù)也很丰厚吗(ma)?”
注释1、杨震:东(dōng)汉人,东汉时高官(guān),博学而(ér)廉洁。
2、东莱:古(gǔ)地名,今(jīn)山(shān)东境内。
3、昌邑:汉代(dài)县名,在今(jīn)山东(dōng)省巨野县南。
4、茂才:即秀才,因避东汉(hàn)光武(wǔ)帝(dì)刘秀讳,而改称茂(mào)才。
5、举:举荐。
6、怀(huái):揣(chuāi)着(zhe),怀揣。
7、遗(yí)(wèi):给予,赠(zèng)送(sòng)。
8、故(gù)人:老朋友(杨(yáng)震自称(chēng))。
9、知:了解。
知道(dào)。
10、何(hé):为什么。
11、故旧长者:老朋(péng)友(yǒu)及德高望(wàng)重的人。
12、为(wèi):担任。
13、之:到……去。
14、治(zhì):购置,经营。
15、迁:迁移(yí)。
16、公廉:公(gōng)正廉洁。
公:公正(zhèng),无私。
17、或(huò):有的,有的人(rén)。
杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及原文
很多人听说过(guò)杨震四知(zhī)的故事,这个故(gù)事(shì)说明做人(rén)要诚实,要自律。
不(bù)能因为别人没有看见就(jiù)做对(duì)不(bù)起良心的事(shì)情,要自觉,也不能(néng)贪财。
本(běn)文整(zhěng)理了《杨震四知》的文言文原文以及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。
《杨震四知(zhī)》敬森翻译
杨震小时候喜欢学习。
大将军(jūn)邓骘听说杨震贤明就(jiù)派人征召他,推举他为(wèi)秀才,四(sì)次升迁,从荆州(zhōu)刺史转任(rèn)东莱郡太守。
在他赴郡途中(zhōng),路(lù)上经过昌邑,他从前举荐的荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县令,前(qián)来(lái)拜见(杨震(zhèn)),到了(le)夜里,王密怀揣十(shí)斤(jīn)金(jīn)子来送给杨震。
杨(yáng)震说:“我了(le)解你,你(nǐ)不了解(jiě)我,隐悄为(wèi)什么(me)这样做(zuò)呢?”王(wáng)密(mì)说:“夜深了(le)没(méi)有人(rén)会知道(dào)。
”杨震(zhèn)说:“上天知道,神明知道,我知道,你(nǐ)知道(dào)。
怎么说没有人知道呢(ne)!”王密(拿(ná)着金子)羞愧(kuì)地(dì)出(chū)去了。
后来杨震调任做涿(zhuō)郡太守(shǒu)。
他(tā)品亮携(xié)亩性公正廉洁(jié),不肯接受私(sī)下(xià)的(de)拜见。
他的子孙常吃素食(shí),步行出门,他的(de)老朋友中德高望(wàng)重的人想要让他为子(zi)孙(sūn)开办一(yī)些产业(yè),(劝他),杨震(回答)说(shuō):“让(ràng)我的后代被称作(zuò)清(qīng)官的子孙,把这(zhè)种为(wèi)人清白的(de)风气留给他(tā)们,这样的遗产不也很丰厚吗?”
《杨震(zhèn)四知》原文
(杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘(zhì)闻其(qí)贤(xián)而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆(jīng)州刺(cì)史、东莱太守。
当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举荆(jīng)州(zhōu)茂(mào)才王(wáng)密为(wèi)昌邑(yì)令,谒见,至(zhì)夜怀金(jīn)十斤(jīn)以遗(yí)震。
震曰:“故人知君,君不知故(gù)人,何(hé)也?”密(mì)曰:“暮(mù)夜(yè)无(wú)知者。
”震曰(yuē):“天知,神(shén)知,我知,子知。
何谓(wèi)无知!”密(mì)愧而(ér)出。
后转涿郡太(tài)守。
性公廉,不受私谒。
子孙常(cháng)蔬食步(bù)行,故旧长者或欲令(lìng)为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之(zhī),不亦厚(hòu)乎!”
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了