岂(qǐ)汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人(rén)志邪的翻译英文(wén)是岂汝先人志(zhì)邪意思是(shì)这难道是(shì)你死(sǐ)去(qù)的父亲的(de)心(xīn)意吗的。
关于岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻译是什么(me),岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)英(yīng)文以及岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻(fān)译是(shì)什么,岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译现代文,岂汝先(xiān)人志邪的翻译英文,岂汝先人志邪的翻译(yì)的岂是(shì)什(shén)么意思(sī),岂汝先人志邪的翻译的岂等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是什(shén)么(me),岂汝先人志邪的(de)翻译英文
岂汝先人志邪意思(sī)是这难道是你死去的父亲的心(xīn)意吗。
此句(jù)出自文言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝(rǔ)不务行仁化(huà)而专一夫(fū)之伎,岂汝先人志邪(xié)?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述(shù)了(le)宋代(dài)陈尧咨驻(zhù)守荆南的故事。
《宋史(shǐ)》是二十四史之一,收(shōu)录于《四库全书》。
于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱(tuō)和阿鲁图先后主(zhǔ)持修撰。
岂汝先人志邪的翻译(yì)是什么?
岂汝先(xiān)人志(zhì)邪意思难道是你死去的父(fù)亲的心意吗。
出自《碎金(jīn)鱼》一(yī)文(wén),作者(zhě)是脱脱,阿鲁(lǔ)图(tú)。
全文:陈尧(yáo)咨善射,百发百中,世以为神(shén),常自号曰“小由基”。
及守(shǒu)荆南回,其母冯夫人(rén)问:“汝典(diǎn)郡有(yǒu)何异(yì)政?”尧咨云:“荆南当(dāng)要冲(chōng),日有宴集,尧咨每以弓矢(shǐ)为乐,坐客(kè)罔不叹服。
”母曰:“汝父教(jiào)汝以(yǐ)忠(zhōng)孝(xiào)辅(fǔ)国家,今汝不务行仁化而专(zhuān)一夫之伎,岂(qǐ)汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文(wén):陈晓咨(zī)擅长于射箭,百发(fā)百中,世人把他当作神射手(shǒu),(并态芹陈晓咨(zī))常(cháng)闭(bì)悉常自称为“小由基”。
等到驻守荆(jīng)南回到(dào)家中,他(tā)的母亲冯(féng)夫人问他:“你掌管郡务(wù)有什么新政(zhèng)?“陈晓咨说:“荆南(nán)位处(chù)要冲,白天有(yǒu)宴会,每次我用(yòng)射(shè)箭来取(qǔ)乐,绝毕在坐的人没有不(bù)叹服的。
”
他的母亲说:“你的父(fù)亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施(shī)行(xíng)仁化之政却专(zhuān)注于个(gè)人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打他,摔碎了他的(de)金鱼配饰(shì)。
故事(shì)人物简介
陈(ch复活的作者是谁,复活的作者是谁én)尧咨,宋(sòng)真宗咸平三年(1000)庚子科状元。
其兄陈尧叟(sǒu),为宋太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中国科举史上的复活的作者是谁,复活的作者是谁兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书法,尤善隶书。
其(qí)射技(jì)超群,曾以钱(qián)币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉(wèi)官衔(xián),赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 复活的作者是谁,复活的作者是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了