屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语是屈打成(chéng)招的屈意(yì)思是冤(yuān)枉的。毁掉一个女人最好的办法名声,毁掉一个渣女最好的方法strong>
关(guān)于屈打成(chéng)招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什(shén)么类型的(de)短语以及(jí)屈打成招的屈是什么意思?,屈(qū)打成(chéng)招的屈(qū)怎么什(shén)么意思(sī),屈(qū)打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释(shì)义,屈打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)。严(yán)刑拷打迫使无(wú)罪的人委屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招(zhāo)出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三(sān)折(zhé):“如(rú)今(jīn)把姐姐拖(tuō)到(dào)宫中,毁掉一个女人最好的办法名声,毁掉一个渣女最好的方法三推(tuī)六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的(de)意思是(shì)清(qīng)白无罪的人冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被(bèi)迫招认。
屈打(dǎ)成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁死不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案(àn)如(rú)山。
屈(qū)打(dǎ)成招原文典故:刘拟山家(jiā)失金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形(xíng)状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘(chén)上微嗽曰:“我居君家(jiā)四十(shí)年,不肯(kěn)一露形声,故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不(bù)谬,然小女奴(nú)已无完肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自道(dào)之曰:“时时不免有此事,安能(néng)处(chù)处有此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载(zài),鞠狱(yù)未尝以刑求(qiú)。
译文(wén):刘拟山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只(zhǐ)好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给了打着鼓子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟(nǐ)山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找了半天都没有(yǒu)找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋里天棚(péng)顶上(shàng)有(yǒu)人轻声咳嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住了四十年(nián),从来也不(bù)愿露出身形声(shēng)音来,因此你不知道有我,今天我(wǒ)实在是看不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆(qī)盒子里(lǐ)了吗(ma)?”按照(zhào)那个声音(yīn)提醒的去(qù)找,果然(rán)找到了,然而小女(nǚ)奴此时已经被(bèi)打得体无(wú)完肤了。
刘(liú)拟山(因(yīn)为这(zhè)件(jiàn)事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己说:“时时难(nán)免(miǎn)有这种事,怎么能处处有这样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他(tā)当官二十多年,审理案子从来(lái)没(méi)有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)有罪。
成(chéng)语出处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中(zhōng)生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得(dé)昭雪的屈就蒙受(shòu)不白之冤
屈(qū)打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈(qū)服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛亥(hài)革命·辛亥三月二十(shí)九日的广州起义》:“从(cóng)容就义的 林觉民 ,在事前
成(chéng)语(yǔ)语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语(yǔ);含贬(biǎn)义
常用(yòng)程度(dù): 常(cháng)用成语
感情.色(sè)彩: 中性成(chéng)语
成语(yǔ)结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦(tǎn)液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 毁掉一个女人最好的办法名声,毁掉一个渣女最好的方法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了