秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语(yǔ)后(hòu)置(zhì)句的。
关于秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句(jù)式判断以及(jí)秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判断,秋以为期(qī)句(jù)式及翻译,秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式结(jié)构等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句(jù)式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装句中的(de)状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气,以秋(qiū)天为期(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三)其德(dé):经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(shí)(贫):贫困的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二(èr)心(xīn)(数词(cí)作动(dòng)词)
氓节选(xuǎn)原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿(dùn)丘。
匪(fěi)我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期(qī)。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙(huǒ)子(zi),怀抱(bào)布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会(huì)谈婚(hūn)事(shì)。
送郎送过(guò)淇(qí)水西,到了顿丘情(qíng)依依(yī)。
不是我(wǒ)愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期(qī)”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期(qī),子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
”
译(yì)文(wén):并非(fēi)我要拖延约定的(de)婚期而(ér)不肯嫁,是因为你没(méi)有(yǒu)找好媒人。
请(qǐng)郎君(jūn)不要生气,秋(qiū)天到了来(lái)迎i娶。
扩(kuò)展资料
《卫风i·氓》是一(yī)首上(shàng)古民(mín)间歌谣(yáo),以(yǐ)一(yī)个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情(qíng)变经历和(hé)深切体验(yàn),是(shì)一帧情爱(ài)画卷的鲜活(huó)写喊盯(dīng)照(zhào),也为后(hòu)人留(liú)下了当时风俗民情(qíng)的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的故事(shì)也还不够(gòu)完整(zhěng)细(xì)致(zhì),但它已(yǐ)将女主人公的遭(zāo)遇、命运,比较真(zhēn)实(shí)地反(fǎn)映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融为一(yī)体,时而(ér)滚渗(shèn)睁夹(jiā)以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国(guó)式的叙事诗的某些特征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了