太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字

乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是(shì)本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而(ér乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字)食(shí)也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑(sè),树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧(yōu),舜(shùn)以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契(qì)做司(sī)徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下(xià)让给别人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用(yòng)语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道(dào)的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的(de)做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋(xié)子(zi)和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于(yú)人;治于人(rén)者食(shí)人,治人者(zhě)食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是伤害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别(bié)人的人被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 乐字的繁体是几画啊,乐字的繁体是几画字

评论

5+2=