朵朵野花什(shén)么(me)微(wēi)风在(zài)田野里(lǐ)什(shén)么?朵朵野花迎(yíng)着微风,在田野里翩(piān)翩起(qǐ)舞的(de)。关(guān)于朵朵野花什么微风在田野里(lǐ)什么以及朵(duǒ)朵野花什么微(wēi)风在田野(yě)里什(shén)么,朵朵(duǒ)野花什么的微风(fēng),我是一(yī)朵风中的(de)野花,野花朵朵鲜,花(huā)朵在微风中等问(wèn)题,农商网将为你整理以(yǐ)下的生(shēng)活(huó)知识:
朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟(nǐ)人句吗
是的,朵朵(duǒ)野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句(jù)的。
朵朵(duǒ)野花(huā)迎(yíng)着微(wēi)风,在田野(yě)里翩翩起舞。这句(jù)话是(shì)个拟人句,将野花(huā)比喻成人,轻捷飘(piāo)逸地(dì)跳起舞来。
拟人句(jù)就(jiù)是(shì)把某件东西比喻成与人相同,不(bù)可和童话弄(nòng)混,童(tóng)话(huà)是想象。
根据想象(xiàng)将物(wù)当做人来叙述或描写,使物具有人一样的言(yán)行(xíng)、神态、思想和感情。总(zǒng)之,拟人就是用写(xiě)人的词句(jù)去写物。
这种(zhǒng)手法又叫做人(rén)格(gé)化。它是一种常用的修司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文辞手法。
朵朵野花什(shén)么微(wēi)风在田野里什么
司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文>朵(duǒ)朵野(yě)花迎着微(wēi)风,在(zài)田野里翩翩起舞。
这句话是个拟人句,将(jiāng)野花比喻成人,轻捷(jié)飘逸地跳起舞来。
拟(nǐ)人(rén)句(jù)就是把某件东西(xī)比喻成与人(rén)相同(tóng),不(bù)可和(hé)童话弄(nòng)混,童话是(shì)想象。
根据想(xiǎng)象将物当做人来叙述(shù)或描(miáo)写,使物具有人一样的(de)言行(xíng)、神态、思想和感(gǎn)情。
总之,拟(nǐ)人就是用写人的词句去写物。
这(zhè)种(zhǒng)手法又叫(jiào)做人格化。
它是(shì)一种(zhǒng)常用的(de)修辞(cí)手法。
田(tián)野里(lǐ)的(de)春(chūn)天是什么样子的,春天的(de)景色有(yǒu)哪些?<司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文/h3>
田埂上的野花,池塘(táng)边的茅(máo)草,放(fàng)风筝的(de)孩(hái)子,轻拂的微风,空(kōng)气里弥漫着浓浓(nóng)的(de)轻(qīng)快和舒爽(shuǎng)的气息,这些就是田(tián)野里的春(chūn)天。
融化的冰(bīng)雪、粉红(hóng)的桃花、纯白的梨花、嫩绿的柳枝、潺潺的溪水、苏醒的青蛙,这些(xiē)都是春天的景色。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了