祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人或事(shì)困扰的。
关(guān)于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译以及祸患(huàn)常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么(me)意(yì)思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译
“而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺(nì)爱的人或事困扰。
出自(zì)《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》:“故方其(qí)盛也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之争(zhēng);
及其(qí)衰也(yě),数(shù)十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下(xià)笑。
夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传(chuán)》。
”译文(wén):因(yīn)此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪(háo)杰(jié),都不能跟他(tā)抗(kàng)争;
等到他衰败(bài)的时候,几(jǐ)十个(gè)伶人围困他,就自(zì)己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。
可见(jiàn)祸患黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅(h黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅uàn)常常是由微(wēi)小的事情积累而成的,聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。
《五(wǔ)代史(shǐ)伶官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创作的(de)一篇史论(lùn)。
此文通(tōng)过对五代时期(qī)的(de)后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳(láo)可(kě)以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰(shuāi)败(bài)亡不由天命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北(běi)宋王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历史教训,居安思(sī)危(wēi),防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。
文章开门(mén)见山,提出全(quán)文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于(yú)人事(shì)。
然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡的过程,以(yǐ)史实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。
具(jù)体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法(fǎ),先(xiān)极(jí)赞(zàn)庄宗(zōng)成功时(shí)意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强(qiáng)了(le)文(wén)章说服力。
全文紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结(jié)合,笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染(rǎn)力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了