太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释是(shì)本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益(yì)烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人(rén)以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天(tiān)下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上(shà女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么ng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别(bié)人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去(qù),即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附(fù),使他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜(shùn)把得(dé)不女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说(shuō),市(shì)价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为农(nóng)家学派的(de)忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农业(yè)思(sī)想模式产生(shēng)了(le)巨大的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

<女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么p>  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)千的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗(ma)?”

  三(sān)、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派(pài)的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

评论

5+2=