太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再说话。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年(nián)教子》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的(de)。

  关(guān)于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书(shū)面语。

  下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(一寸多少厘米公分 一寸是几个手指ight: 24px;'>一寸多少厘米公分 一寸是几个手指nǐ))不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言(yán)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

评论

5+2=