太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些

87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下(xià)一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们(men),对(duì)他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝(sī)织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的(de)本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观(guān)点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思(sī)想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师(shī),有“亚(yà)圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些

评论

5+2=