太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县

昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县)年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话(huà)的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床(chuáng)下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 昆仑山在哪个省哪个市,昆仑山在哪个省哪个市哪个县

评论

5+2=