文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。
关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释以及文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释
本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。
”文公(gōng)与(yǔ)之处。
其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。
”
陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;
虽然,未(wèi)闻道也(yě)。
贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治(zhì)。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐(hè)。
”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。
”
“以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;
陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。
”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。
且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是(shì)率天下(xià)而路也。
故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;
治于人者食人(rén),治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。
洪(hóng)水横流(liú),泛滥(làn)于天(tiān)下。
草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;
决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;
然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也(yě)。
当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。
人之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。
圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德之。
’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎(hū)?”
“尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。
分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者(zhě)谓(wèi)之仁(rén)。
是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为(wèi)天(tiān)下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”
“从许子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪;
虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫(mò)之或欺(qī)。
布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若;
五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;
屦大小同,则贾(jiǎ)相若。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯(bó),或相千(qiān)万。
子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。
巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而(ér)为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治国家(jiā)!”
《许行》翻译有个(gè)研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。
”滕文公给了他(tā)住所。
他的门(mén)徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习(xí)。
陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;
虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。
贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟(mèng)子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。
”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(秋以为期句式特点,秋以为期句式判断chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”
陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。
”孟子说;
“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人干的事。
况且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。
所(suǒ)以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力。
使用脑力的(de)人统治别人,使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);
被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。
”
“当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平(píng)定(dìng)。
大水乱流,到处泛(fàn)滥。
草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。
鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。
舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了(le)。
舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;
掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。
这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。
当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”
“后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。
关于(yú)做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽(qín)兽近似了(le)。
唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠。
’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。
把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。
把财(cái)物分(fēn)给别(bié)人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。
所以(yǐ)把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很难。
孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。
广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能(néng)用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”
陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为。
即使让身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;
麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;
五谷粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同价(jià)钱就相同;
鞋子(zi),大小相同价钱就相同。
”
孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。
有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。
您让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。
制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”
许(xǔ)行简介许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时期。
依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为生。
滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。
滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。
大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。
同(tóng)年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。
许行农家思想的核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳而食。
他(tā)以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。
许行(xíng)以其独(dú)到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农业(yè)思(sī)想模式产生了巨(jù)大的影响。
孟子简介孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。
战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。
著有《孟子》一书。
孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。
许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古(gǔ)诗文网
古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:
一、原(yuán)文
有(yǒu)为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公(gōng)与之处。
其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。
陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也。
贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。
今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”
孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。
”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而(ér)后用秋以为期句式特点,秋以为期句式判断之,是率天下而路也(yě)。
故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也。
当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
二(èr)、翻译
有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。
”滕文(wén)公给了他(tā)住处。
他的(de)徒弟几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见简陆到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。
现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”
孟(mèng)子问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。
”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又(yòu)种地又兼着干(gàn)。
”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。
况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。
所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体力(lì)。
使用脑力(lì)的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。
大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。
草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。
舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。
舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。
这样一来(lái),中原(yuán)地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。
2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这里指走(zǒu)到。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。
11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。
14、贤者:指古代的贤君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛(sài):早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自(zì)己(jǐ)做饭。
19、治:指治理(lǐ)天下。
20、厉民:使人民闲(xián)苦。
21、自(zì)养:供养自己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。
28、爨:烧火做饭。
29、械(xiè)器:指农(nóng)具、炊具(jù)。
30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人(rén)。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。
33、惮(dàn):怕。
34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子(zi)。
37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格(gé)。
40、国:国都(dōu)。
41、伪:欺诈(zhà)行为。
42、或(huò):句中语气词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简(jiǎn)介(jiè)
孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。
战国时期著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想。
代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了