范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释(shì)感悟,范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)是范宜,又名范宣,字(zì)宣(xuān)子,陈留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋(jìn)名儒(rú)的(de)。
关于范宣(xuān)年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释感悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及(jí)注释拼音以(yǐ)及范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻译及注释电子(zi)读,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì),范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文阅读(dú)答(dá)案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音
范宜,又名范(fàn)宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒。博综群书(shū),徵(zhēng)并不就(jiù)。
戴逵从学,视(shì)范所(suǒ)为,范读书亦读(dú)书(shū),范抄(chāo)书亦抄书(shū)。
唯独好画,范以为无(wú)用,不宜劳思于此。
《范宣年(nián)八(bā)岁》范(fàn)宣(xuān)年八岁,后园挑菜,误伤指(zhǐ),大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛(tòng)身(shēn)体发肤不敢(gǎn)毁伤是以啼(tí)耳。
”宣洁行(xíng)廉约,韩豫(yù)章遗绢百匹,不受(shòu);
减五(wǔ)十(shí)匹,复不受(shòu)。
如是减半,减之(zhī)又减,遂至一匹,既终(zhōng)不(bù)受。
翌日,韩后与范同载,就(jiù)车(chē)中裂二丈与范,云:“人宁可(kě)始(shǐ)妇(fù)无裈也?”范(fàn)笑而受之。
注释
范(fàn)宣:字宣子,家境贫(pín)寒(hán),崇尚儒家经典。
挑:挖(wā)。
裈:裤子
范宣(xuān)年八岁(suì)译(yì)文范宣八岁的时候,有一次在(zài)后(hòu)园挖菜,不小心伤了(le)手指,大(dà)声哭起来。
有人(rén)听到了,关切地(dì)问他:“很疼(téng)吗?”范(fàn)宣(xuān)回答说:“不是因为(wèi)疼的缘故,身(shēn)体发肤(fū)是父母给的(de),不敢有所毁伤,想到这里才(cái)哭的。
”范宣品行(xíng)高洁,生活节俭(jiǎn)。
又一次,韩豫章送给他(tā)一百匹绢,他不肯接受;
减去五十匹,还(hái)是不接(jiē)受。
这(zhè)样(yàng)一半一半的减下去,减了又减(jiǎn),最后(hòu)减(jiǎn)到了一匹,他始终没(méi)有接受(shòu)。
后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在(zài)车上撕了两(liǎng)丈绢送给范宣,说:“一个人难道可(kě)以让老婆没有裤子穿吗?”范宣这(zhè)才笑着(zhe)收下了绢。
《范宣(xuān)年八(bā)岁》阅(yuè)读题(tí)题目1:用“/”给文(wén)中画线句子(zi)划分(fēn)朗读节(jié)奏(只划一处(chù))。
(1分(fēn))
韩(hán)豫章遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释文(wén)中(zhōng)划线词语(yǔ)。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )
3:用自(zì)己的话说(shuō)说“韩后与范(fàn)同载,就车中裂(liè)二丈与范”的意(yì)思(sī)。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的(de)手指(zhǐ),大(dà)声啼哭,是因(yīn)为“痛”才哭(kū)吗到(dào)底因什么而哭(2分)
5:在(zài)范(fàn)宣(xuān)的身上(shàng)有哪些(xiē)美好德(dé)行(xíng)值得我们发扬光(guāng)大(2分(fēn))
阅(yuè)读题答案
1:韩(hán)豫章(zhāng)/遗绢百匹,不受
2:手指此(cǐ),这(zhè)终于(yú)
3:后来,韩(hán)康伯邀范宣(xuān)一起坐(zuò)车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣。
4:不是因(yīn)为痛,而是因为身体发肤(fū)都授之(zhī)于父(fù)母,伤(shāng)了自(zì)己的就等于伤了父母,范(fàn)宣不(bù)敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。
5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父母之所(suǒ)急(jí);品(pǐn)行高尚,清廉(lián)俭省;严格要(yào)求自己,温和、善良。
《范宣年八岁》的翻译与加(jiā)点字是(shì)什么?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度(dù)回(huí)答(dá)啊..
翻译如下:范宣八岁那年,有(yǒu)一(yī)次在后园挖菜,无意中伤了手(shǒu)指。
就(jiù)大哭起来。
别人问道:“很(hěn)痛吗?”他回答(dá)说:“不是为痛(tòng),身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭(kū)呢(ne)。
”范(fàn)宣品行(xíng)高洁(jié),为人清(qīng)廉俭省,有一次。
豫章太守韩康伯送给他一百(bǎi)匹绢行缓(huǎn)余,他不(bù)肯收下;减(jiǎn)到五十(shí)匹,还是不(bù)接受;这样一路减(jiǎn)半,终(zhōng)于减至(zhì)一匹,他到底还是(shì)不肯接受。
后来(lái)韩(hán)康伯邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣,说(shuō):“一档(dàng)滚个人难道(dào)可以让老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)才(cái)笑着把(bǎ)绢收下了。
加点字请注明,然后(hòu)帮(bāng)你解释~
范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释拼音是范宜,又名范宣(xuān),字(zì)宣子,陈留(liú)(今(jīn)河南(nán)陈留东北)人,东晋(jìn)名儒的(de)。
关于(yú)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释拼音以及范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释电子读,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音,范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注释(shì),范宣(xuān)年八岁文言文阅读答案等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注释感(gǎn)悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)
范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南陈(chén)留东北(běi))人,东晋名儒(rú)。博综(zōng)群书,徵并不就。
戴逵从学,视范所为,范读书亦读书(shū),范抄书亦抄书。
唯独好画,范以为无用(yòng),不宜劳思(sī)于此。
《范(fàn)宣年八岁》范宣(xuān)年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰(yuē):“非为(wèi)痛(tòng)身体发肤(fū)不(bù)敢毁(huǐ)伤是以啼耳。
”宣洁行廉约(yuē),韩豫章遗绢百匹,不(bù)受;
减五(wǔ)十匹,复不(bù)受。
如是减半,减之又减(jiǎn),遂至一(yī)匹,既终不受(shòu)。
翌日,韩后与范(fàn)同载,就车(chē)中裂二丈与范,云:“人宁可始妇无裈(kūn)也?”范(fàn)笑而受(shòu)之。
注释
范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家(jiā)经典。
挑:挖。
裈:裤子(zi)
范宣年(nián)八岁译文(wén)范宣八岁的时候,有一次在后园挖菜,不(bù)小心伤了手(shǒ泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文u)指,大声哭(kū)起来。
有人听到(dào)了,关切地问(wèn)他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答(dá)说:“不是(shì)因(yīn)为(wèi)疼的缘故(gù),身体发肤是父(fù)母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。
”范宣品行(xíng)高(gāo)洁,生活(huó)节俭。
又一(yī)次,韩豫泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文(yù)章(zhāng)送(sòng)给他一百匹绢,他不肯接受;
减去五(wǔ)十匹,还是不(bù)接受。
这样一半一半的减下去,减了又减(jiǎn),最后减到了(le)一匹,他(tā)始终(zhōng)没有(yǒu)接受。
后来,韩豫(yù)章(zhāng)和范宣同坐一辆(liàng)车,在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给(gěi)范宣,说:“一(yī)个(gè)人难(nán)道可以(yǐ)让老婆没有裤子穿吗?”范宣这(zhè)才笑着收(shōu)下(xià)了(le)绢。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)》阅读题题目1:用“/”给(gěi)文中画线句子划(huà)分朗读节(jié)奏(zòu)(只划一处)。
(1分(fēn))
韩豫章遗绢百匹(pǐ),不受
2:解释(shì)文中划线(xiàn)词语。
(3分(fēn))
(1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )
3:用自己的话说(shuō)说“韩后与范同(tóng)载,就车(chē)中裂二丈与范(fàn)”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣挖菜(cài)误伤的手指,大声(shēng)啼哭,是因(yīn)为“痛(tòng)”才哭吗(ma)到底因什(shén)么而哭(2分(fēn))
5:在范宣的(de)身上有哪(nǎ)些美好德(dé)行值(zhí)得我们发扬(yáng)光大(2分)
阅读题(tí)答案
1:韩豫章/遗绢百匹(pǐ),不受
2:手(shǒu)指此,这(zhè)终于
3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣一起(qǐ)坐(zuò)车,在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范(fàn)宣(xuān)。
4:不是因为痛(tòng),而(ér)是(shì)因(yīn)为(wèi)身体发肤都授(shòu)之(zhī)于父母,伤了自己的就等于伤了父母(mǔ),范宣不敢伤害父母(mǔ),所(suǒ)双才(cái)哭起来。
5:孝(xiào)敬(jìng)父母(mǔ),想父母之(zhī)所想(xiǎng),急(jí)父母之所急;品行高尚,清廉俭省(shěng);严格要求(qiú)自己,温和、善良。
《范宣年八(bā)岁》的翻译与加点字是什么?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度回答啊..
翻译如下:范宣八岁那(nà)年,有一次在(zài)后园挖(wā)菜,无意中伤(shāng)了(le)手指。
就大(dà)哭起来。
别(bié)人问道:“很(hěn)痛吗(ma)?”他(tā)回答说:“不是为(wèi)痛(tòng),身体发肤,不(bù)敢毁(huǐ)伤,因此哪昌才(cái)哭呢。
”范宣品行高(gāo)洁,为人清廉俭省(shěng),有一次。
豫(yù)章太守韩康伯送给他一百匹(pǐ)绢行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是不接(jiē)受;这样一(yī)路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯(kěn)接(jiē)受。
后来韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐车,在车上(shàng)撕(sī)了(le)两丈绢(juàn)给范宣,说(shuō):“一档滚个人难道可以让老婆没(méi)有裤子穿吗?”范宣才笑(xiào)着把绢收下(xià)了。
加点字请注明(míng),然后帮你解释~
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了