humor和humour的区别,humour和humours的(de)区别是(shì)humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式(shì)拼音的。
关于humor和(hé)hu菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗mour的区别,humour和(hé)humours的区别以及humor和humour的区(qū)别(bié),humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和(hé)humour等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音。网络,媒体世界中,美式拼法较为普遍。
课本上固(gù)然(rán)支持传统的英式(shì)拼法(fǎ)。
二者之(zhī)间的意思没有(yǒu)区(qū)别。
humor主要用作为名词,动词,用作名词译为“幽(yōu)默(mò),诙谐(xié);
心情”,用作动词译(yì)为“迎合,迁就;
顺应(yīng)”。
humour主(zhǔ)要(yào)用作为名词(cí)、动词,作名词时译(yì)为“幽默(mò)(等于humor);
诙谐菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗(xié)”,作动(dòng)词时译为“迁就;
使满足”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低(dī)级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这(zhè)之(zhī)后她(tā)把纸反(fǎn)过来追加上(shàng):热情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有(yǒu)权表达(dá)他(tā)们的想法(fǎ),而(ér)把这(zhè)发泄出来的唯一(yī)有效途径,就是通(tōng)过政治幽(yōu)默。
英(yīng)语问题(tí):humor与(yǔ)humour humorous与humourous
humor=humour 名(míng)词让腔 幽默(mò) 一个(gè)英租(zū)槐式(shì)一个美式
humorous=humourous 形容(róng)词(cí) 幽默(mò)的 一个英坦型衫式一(yī)个(gè)美式
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了