王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī)修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与(yǔ)子偕作(zuò)!等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士气和乐观(guān)精(jīng)神(shén)。
全(quán)诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当前、兵临城下(xià)之际(jì),以大(dà)局(jú)为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)的英雄主义(yì)气概和爱国主义(yì)精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标(biāo)。
《秦(qín)风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕作(zuò)!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内衣。
绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首(shǒu)诗(shī)充满了激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了秦(qín)国军民团结互(hù)助、共(gòng)御外(wài)侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主(zhǔ)义精神(shén)的反映。
由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美”为主(zhǔ),所以对(duì)秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力(lì)量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于(yú)是一举击退了吴兵。
诗共三(sān)章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式(shì)颤梁。
每一(yī)章句数、字数相等,但结(jié)构的相同并(bìng)不意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展的。
如首章(zhāng)结句(jù)“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说(shuō)的是他们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三(sān)章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴(fù)前(qián)线共同杀(shā)敌了。
参考资(zī)料(liào)来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 绥芬河从我国流入哪个国家的境内河流,绥芬河从我国流入哪个国家的境内最多
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了