太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

国v是不是国5,国v与国vl的区别

国v是不是国5,国v与国vl的区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为(wèi)天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而(ér)同之,是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库(kù),那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于(yú)做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家学(xué)派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物(wù)交换(huàn)的重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注国v是不是国5,国v与国vl的区别之江;然后中(zhōng)国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造(zào)的(de)东(dōng)西(xī)都(dōu)要具(jù)备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

 国v是不是国5,国v与国vl的区别 ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁(tiě)器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 国v是不是国5,国v与国vl的区别

评论

5+2=