太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

手机话费交了能退吗

手机话费交了能退吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸(yì)居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完(wán)全手机话费交了能退吗放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有的关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施手机话费交了能退吗加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行(xíng)的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市(shì)场货物交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于(yú)孔子的(de)一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕(手机话费交了能退吗téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具(jù)某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年(nián)到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 手机话费交了能退吗

评论

5+2=