太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实(shí)行仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(d阿富汗改名现在叫什么ài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了(le),百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外(wài)之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们(men)得到(dào)向善之心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市(shì)价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等(děng)同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国(guó)拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了一(yī)场历史(shǐ)上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核(hé)心(xīn)是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人(rén);治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住(zhù)处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千(qiān)的(de)事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让(rà阿富汗改名现在叫什么ng)它们流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当(dāng)时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=