陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任老师(shī),父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗>关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了