太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思

辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)古文岛等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思>

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的(de)人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都(dōu)没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们(men),使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能(néng)用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不(bù)用在(zài)耕(gēng)种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的重要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许(xǔ)行以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业(yè)社(shè)会和(hé)农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一(yī)代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年于辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思

评论

5+2=