太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)损害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没(méi)有人(rén)欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的(de)事(shì),哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的(de)思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人千的(de)事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下的(de)人奔走在卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道。

 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒家学派(pài)的代(dài)表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

评论

5+2=