陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(ch吃斑鸠能提高性功能吗,男人吃斑鸠补性功能吗én)咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(sh吃斑鸠能提高性功能吗,男人吃斑鸠补性功能吗ì)什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国(guó)古代的(de)一种书(shū)面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的书(shū)面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一个(gè)合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗吃斑鸠能提高性功能吗,男人吃斑鸠补性功能吗言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 吃斑鸠能提高性功能吗,男人吃斑鸠补性功能吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了