陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈(chén芬迪和gucci是一个档次吗,芬迪和gucci是一个档次吗)万年(nián)教(jiào)子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(c芬迪和gucci是一个档次吗,芬迪和gucci是一个档次吗hǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错(cuò),说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带(dài)来的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重(zhòng芬迪和gucci是一个档次吗,芬迪和gucci是一个档次吗)臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 芬迪和gucci是一个档次吗,芬迪和gucci是一个档次吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了