太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对(duì)上司(sī)要(yào)奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的(de)话(huà),主要的(de)意思(sī)是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。

陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是中国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下面是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万(wàn)年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要(yào)的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她

评论

5+2=