远则(zé)怨近则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思(sī)呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养(yǎng)也(yě),近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不(bù)是泛(fàn)指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身(shēn)边人,小人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相近了会谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的(de)原文为(wèi)子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人(rén)为(wèi)难养也(yě)!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄(xù)养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平权的(de)现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的认(rèn)识(shí),就比(bǐ)较容(róng)易引发误(wù)会。
本章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观(guān)察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古(gǔ)代与(yǔ)现代的社会(huì)形态和文化背景差异巨大,而这些因素对于(yú)群体的(de)心理塑造则具有(yǒu)决定性的作(zuò)用。
远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不(bù谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义)逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的(de)说话(huà)对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人(rén),小人则是(shì)与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。
此(cǐ)句的(de)原文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠而骄(jiāo),疏远他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句首的发语(yǔ)词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于(yú)天”。
通(tōng)常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为(wèi)是(shì)泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养(yǎng)也(yě)”这句话(huà),在(zài)主(zhǔ)张男女平权的现(xiàn)代受到了(le)很多抨(pēng)击(jī),被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在(zài)于“女子”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即便本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会(huì)和文(wén)化背(bèi)景中(zhōng)的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代(dài)与现代(dài)的社会形态(tài)和文(wén)化(huà)背景(jǐng)差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑造则具有决(jué)定(dìng)性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了