太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释是本文(wén)整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易(yì),为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算(suàn)是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把(bǎ)人与人(rén)之间(jiān)应有的关系的(de)道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助(zhù)他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济(jì)他(tā)们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的农业(yè)社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具(jù)某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音>  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=