陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很(hě什么是等量关系式,什么是等量关系四年级n)生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人(rén)的(de)道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为父母千(q什么是等量关系式,什么是等量关系四年级iān)万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 什么是等量关系式,什么是等量关系四年级
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了