太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英(yīng)语对应词是什么意(yì)思,hungry对应词是(shì)什(shén)么意(yì)思是(shì)对应词指(zhǐ)与之相对应(yīng)、意思相关的词语的。

  关(guān)于英语对应词(cí)是什么意(yì)思,hungry对应词是什么意(yì)思以及(jí)英(yīng)语对应词是什么(me)意思,boy的对应(yīng)词是什(shén)么(me)意思,hungry对应词是(shì)什么意思中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗,go对应词是什么意思,morning对应(yīng)词是什么意思(sī)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

英语对(duì)应词是什(shén)么意思,hungry对应词(cí)是什么意思

  对应词指(zhǐ)与(yǔ)之相对应、意思相关(guān)的词语。

  指不(bù)同语言间可以对译的(de)词。

  如:英语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友(yǒu)”也可用英语(yǔ)的friend来译。

  有的意义完全对等,是对等词。

对应词是(shì)什么意思

  指不同语(yǔ)言间可以对译的词(cí)。

  如英(yīng)语的friend可用汉语(yǔ)的“朋友(yǒu)”来译,汉语的“朋友”也可用英语的friend来译。

  有的意义完全对(duì)等,是对等(děng)词。

  有的是(shì)以(yǐ)某个或某些意义形成对(duì)应,其(qí)他意义并不(bù)对应,即两个词的意(yì)义多(duō)少不对等。

  对(duì)应词,是具有性(xìng)别、方向、左(zuǒ)右等(děng)相对但不对立的性质,是能构成一对的词(cí),不是(shì)中文的(de)反义词。

  比(bǐ)如(rú)父母、哥(gē)姐(jiě)、爷奶等等,下面是对应词例子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面(miàn)意思来看,表(biǎo)示“对(duì)应词”的单(dān)词是equivalent或(huò)counterpart,两(liǎng)个(gè)或几个(gè)等同可用作替代物的东(dōng)西或作用、性质等(děng)相当(dāng)的事物,具有性别、方向、左(zuǒ)右等相对但不对(duì)立的性质,是(shì)能构成(chéng)一对的词,不是(shì)中文的反义词。

  如:

<中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗p>  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在英语中没有(yǒu)对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语(yǔ)中找不到对应词的字。

“hungry”的对应词是什么?

  “hungry”的对应(yīng)词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美(měi) [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段(duàn);渴望(wàng)的;荒年的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的方块们 ; 饥(jī)饿的图(tú)形 ; 饥饿的(de)方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽(yōu)灵(líng)

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸(xìng)福魔天伦(lún)

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满(mǎn)的,充满的;丰富(fù)的;完美(měi)的(de);丰满的(de);详尽的

  adv. 十分,非(fēi)常(cháng);完全地;整(zhěng)整(zhěng)

  vt. 把(bǎ)烂巧衣服缝(fèng)得宽大(dà)

  n. 全(quán)部;完整

  短(duǎn)语

  Full custom 全(quán)定制

  Full set 全套 ; 所有原装配件 ; 一(yī)掏球(qiú)棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩(kuò)展资料

  full的用(yòng)法

  full的基本意思(sī)是“满,充(chōng)满”,指容器或空间(jiān)不能(néng)再(zài)装下某物或人,也可表(biǎo)示“吃饱了”。

  full引申可表示(shì)“完全,全部”。

  full作“满的(de)”解时是绝对意义(yì)的(de)形容(róng)词,不用于比(bǐ)较等级。

  但作(zuò)“完(wán)整的”解(jiě)时(shí)可用于比较等级。

  full用作形容词时在句(jù)中作定语或表语。

  full of的(de)意思是(shì)“充(chōng)满…的”弯(wān)誉,在句中作表语(yǔ)或后置(zhì)定语。

  full to表示“到…程(chéng)度”, to是介(jiè)词(cí),其后(hòu)接名词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

评论

5+2=