太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次

佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于(yú)文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽。佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次p>

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父(fù)子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市(shì)价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有人佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地(dì),经营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的(de)核心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实(shí)践活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和农业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(yú)(待考(kǎo),一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战国(guó)时(shí)期(qī)鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住(zhù)处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的(de)事(shì),有当百姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中(zhō佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次ng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次

评论

5+2=