于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)是于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕的(de)。
关于于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译以及(jí)于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)全文意思(sī),于(yú)令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的(de)儿子(zi)们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译(yì)曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)。
一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗(dào)。
于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子(zi)。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向来(lái)很少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回(huí)答说(shuō):“有一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水一方水等于多少吨水十贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。
”令仪按照他(tā)要求的数目(mù)给了他。
小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。
”留(liú)到天亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走(zǒu)。
一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。
于令仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹南一带的(de)名门望族。
于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。
令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之(zhī)。
既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qiān)以归(guī),恐为(wèi)人所诘。
”留之(zhī),至明使去。
盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君(jūn)择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。
于令仪不责盗翻译(yì)
魏国有个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非(fēi)常(cháng)富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居的(de)小孩。
于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢(bà)了。
”燃(rán)差尘(chén)于令仪再(zài)问他(tā)想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。
”于令仪依照他(tā)的(de)要求给(gěi)了他。
小偷已(yǐ)经离(lí)开(kāi),于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。
邻(lín)居乡里都称令(lìng)仪(yí)是好人。
扩(kuò)展资料
《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》
原(yuán)文(wén):《于令仪诲(huì)人》
宋代(dài):王辟(pì)之
曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕(xī),盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲与之。
既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明使(shǐ)去。
"盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了