王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
”的意思是君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。
该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。
与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。
谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前(qián)进。
赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首(shǒu)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮的(de)高昂士(shì)气(qì)和乐观精神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式,抒(shū)写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王(wáng)于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主义(yì)气概和(hé)爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在(zài)一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按(àn)其(qí)内容,当(dāng)是一(yī)首战歌。
全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士皮渣(zhā)气和乐观精神(shén),其(qí)独具矫(jiǎo)健而爽朗的(de)风格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神(shén)的反映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也(yě)就是(shì)说以“美(měi)”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有巨(jù)大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四(sì)年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷(xià15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗n)楚国的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日(rì),秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了(le)吴兵(bīng)。
诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的(de)形(xíng)式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构(gòu)的相同并不意味简单(dān)的(de)、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说的是他们有共(gòng)同的(de)敌人。
二章结(jié)句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动(dòng)的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 15个工作日是多长时间 15个工作日包括周六周日吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了