太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

元的结构和部首是什么意思,元的结构和部首是什么字

元的结构和部首是什么意思,元的结构和部首是什么字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽(shòu)。

  圣(shèng)人(rén)有忧(yōu)之(zhī),使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子(zi)比而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说(元的结构和部首是什么意思,元的结构和部首是什么字shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安(ān)逸却(què)没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧(yōu),派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心(xīn),又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依(yī)托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还(hái)意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式(shì)产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他(tā)原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确(què)是贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么元的结构和部首是什么意思,元的结构和部首是什么字(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人(rén)千的(de)事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农(nóng)具。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子(zi)舆(yú),战国时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代(dài)表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 元的结构和部首是什么意思,元的结构和部首是什么字

评论

5+2=