太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到本质。九方(fāng)皋相马原文(wé发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强n)

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容(róng)筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天(tiān)下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙(shā)丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何(hé)马(mǎ)之能知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万臣(chén)而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);

  视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天(tiān)下(xià)之马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄(zhí)中间有没有可以(yǐ)派去寻(xún)找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的(de)。

  天(tiān)下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起(qǐ)来像飞一(yī)样地快,而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不(bù)留足(zú)迹。

  我的(de)子侄们都是些(xiē)才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉他们识别(bié)一般的良(liáng)马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)观察识别天下(xià)难得的好马的(de)本领(lǐng)绝不(bù)在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过(guò)了(le)三个(gè)月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方皋回(huí)答(dá)说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是(shì)匹纯黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他怎么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达(dá)到了这样的(de)境界吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是马的天赋的内在素质(zhì),深得它(tā)的(de)精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不需(xū)要看见的;

  只观察(chá)他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  像九方皋这样的(de)相马,包(bāo)含着比相马本身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事实(shí)证明,它果(guǒ)然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得(dé)的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物(wù)本质,不(bù)能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为(wèi)大(dà)家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考(kǎo)。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的(de)年纪大了!您的家(jiā)族中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得(dé)出(chū)来。

  而那天(tiān)下难得的千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都(dōu)是(shì)才能低下的人(rén),对于好马的特征,我(wǒ)可以告诉他(tā)们(men),对于千里马的特征(zhēng),那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)的相马(mǎ)技(jì)术(shù)不(bù)在我(wǒ)之下,请大(dà)王(wáng)召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三个(gè)月后(hòu),回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是(shì)一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马。

  这(zhè)时候秦(qín)穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来(lái),对他说(shuō):“坏了!您推荐的(de)人连马的毛色(sè)与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然(rán)达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要(yào)观察的。

  九方皋(gāo)相马的价值(zhí),远远高(gāo)于千里(lǐ)马的价值(zhí)!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘(qiū)取回来后,果然是名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓(xìng)有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若(ruò)皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现(xiàn)象看到(dào)本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是(shì)中(zhōng)国古代思想文化(huà)史上著名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部(bù)智(zhì)慧(huì)之(zhī)书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以(yǐ)及(jí)列(liè)子后学(xué)著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由(yóu)发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如(rú)《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文启示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质的(de)。

  关(guān)于九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示以及九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文(wén)读(dú)音等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可(kě)使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没(méi),若亡(wáng)若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弥辙(zhé),臣之子(zi),皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其(qí)于马非(fēi)臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见;

  视(shì)其所视,而(ér)遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译(yì)文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有(yǒu)可以派去(qù)寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这(zhè)样的(de)马跑(pǎo)起来(lái)像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们(men)都(dōu)是些才智低下(xià)的人(rén),可(kě)以告诉他们识别(bié)一般的(de)良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担柴(chái)挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的(de)人,他观(guān)察识别天(tiān)下(xià)难得的(de)好马的本领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方(fāng)皋,派(pài)他去寻找好马。

  过(guò)了(le)三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去(qù)把那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看(kàn),却(què)是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的公马(mǎ)。

  秦穆(mù)公很不高兴(xīng),把伯乐(lè)找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐的那个(gè)找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)吗?这正(zhèng)是(shì)他(tā)胜(shèng)过我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观察地是马的天(tiān)赋(fù)的内(nèi)在素质(zhì),深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉(xī)它(tā)的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所需要观察的,而遗(yí)漏(lòu)了(le)他所不(bù)需要观(guān)察的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马(mǎ)本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它(tā)果然(rán)是一(yī)匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓意

   九方皋相马文言文告(gào)诉(sù)我(wǒ)们(men)看问(wèn)题要抓住事物本(běn)质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为(wèi)大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文(wén)言文翻译(yì)和寓(yù)意(yì),供(gōng)大(dà)家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大了!您的(de)家族中有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答(dá)道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下(xià)难得(dé)的千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩子(zi)们都是才能低(dī)下的人,对于好马的(de)特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那只能意会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己相马的(de)经(jīng)验来判(pàn)断,他们是(shì)无(wú)法掌握的。

  不(bù)过(guò),在过去同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一个(gè)名叫九(jiǔ)方皋的人,他的(de)相(xiāng)马(mǎ)技术不在我之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见(jiàn)了九方皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三个(gè)月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色(sè)的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万(wàn)倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素质。

  深得(dé)它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只视察(chá)他所(suǒ)需(xū)要(yào)视(shì)察的(de),而遗漏了(le)他所不需(xū)要观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的价值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚(xū)传的、天下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可(kě)告以(yǐ)良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非(fēi)臣(chén)之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯(bó)乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而(ér)忘(wàng)其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天(tiān)下(xià)之(zhī)马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马寓(yù)指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化(huà)史上著名的典籍,属于(yú)诸(zhū)家学派(pài)著作(zuò),是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心(xīn)智,给(gěi)人以(yǐ)启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及(jí)列子后(hòu)学著作(zuò)的(de)汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神(shén)话故(gù)事(shì)、历史故事组成。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个(gè),《说符(fú)篇》有(yǒu)三十个。

  这些(xiē)神话(huà)、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇(piān)闪烁(shuò)着智慧的光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

评论

5+2=