太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征和特点是什(shén)么用英语来描述?狮(shī)子体型(xíng)大,躯(qū)体均匀,四肢中长,趾行性的。关于狮子的(de)特征和特点是什么(me)用英语来描述(shù)以及狮子的特征(zhēng)和(hé)特点是什么(me)用英语来描述,狮子的特征和(hé)特点(diǎn)是什(shén)么50字(zì),狮子(zi)的特征(zhēng)和特点是(shì)什么拼音版,狮(shī)子的特征(zhēng)和特(tè)点是什么意思,狮子的特点有什么特征(zhēng)等问(wèn)题,农商网(wǎng)将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下的生(shēng)活知识:

狮子是猫科还是犬科

  狮子(zi)是猫科(kē)的。

  狮子,是食(shí)肉目(mù)猫科豹属的大型猛兽。其身体柔韧、强壮(zhuàng)、胸部厚实;

  有短而(ér)坚(jiān)硬(yìng)的头骨和下颚,易(yì)于捕食猎物(wù);狮子的(de)舌头(tóu)上(shàng)长有很多(duō)坚硬的、向里弯曲(qū)的突起物,有利于其进(jìn)食和(hé)梳(shū)理皮(pí)毛。

狮子(zi)的(de)特征和特点是什么用英语来描述

  狮子体型大,躯体均匀,四肢中(zhōng)长,趾行性。

  头大而圆,吻(wěn)部较短,视(shì)、听(tīng)、嗅觉(jué)均很(hěn)发达。

  狮子(zi)的(de)头部巨大,脸型颇宽,鼻骨较长,鼻头是黑色的。

  狮的(de)耳(ěr)朵比较短,耳朵很圆,母狮的耳(ěr)朵基本(běn)是短(duǎn)短(duǎn)的半(bàn)圆,而美洲狮的耳朵(duǒ)则(zé)比较长,耳尖也比较(jiào)尖。

  狮子的(de)前肢比后肢更加强壮,它(tā)们的爪子也很(hěn)宽。

  狮子是食肉目、猫(māo)科、豹属的大型(xíng)猛兽。

  简(jiǎn)称(chēng)狮,中国古称狻猊。

  是一(yī)种生存(cún)在非(fēi)洲(zhōu)与亚洲的大型猫科动物,是现存平均体重最大的猫科动物,也是在世(shì)界上唯一(yī)一种雌雄两态的猫科动物。

  生活在热(rè)带(dài)稀树草(cǎo)原和(hé)草地,也出现于灌(guàn)木和旱林。

  肉(ròu)食,常以伏击方式(shì)捕杀其他(tā)温血(xuè)动(dòng)物。

  分(fēn)布于非(fēi)洲草原、亚洲印(yìn)度(dù)。九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示p>

  在野外(wài)狮子活10到14年,圈(quān)养下(xià)更长寿,一般达二十余(yú)年。

狮子(zi)的生活习性用英语(yǔ)表达并有翻译(yì)

  狮子的生(shēng)活习性的英文:Lions habits

  habit 读法 英(yīng) [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示de)习惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不(bù)忍受(shòu)他的坏习惯。

  短(duǎn)语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎礼仪的(de)习惯(guàn)

  3、foreign habit 异(yì)国风(fēng)尚

  4、funny habit 可(kě)笑的习惯(guàn)

  5、general habit 普通的习惯(guàn)

扩展资料

  词语用法(fǎ)

  1、habit的意思是“习惯”,指(zhǐ)某人有(yǒu)规律地经(jīng)常做(zuò)某事,如咬指甲、抽烟等,由于这(zhè)种动作反(fǎn)复地做,久而(ér)久之形成习(xí)惯或习性(xìng),做时不用思索。

  有时也(yě)可指动植物的“习性”。

  既可(kě)用作可数名词,也可用(yòng)作不(bù)可数名词。

  2、habit有(yǒu)时也(yě)可表示(shì)“妇女的骑(qí)装,教士、修女等的服装”,在美国(guó)口语里还有(yǒu)“毒(dú)瘾”的意思。

  3、habit后的定语可(kě)用“of v -ing”形式,但不(bù)可(kě)用(yòng)to- v 。

  注意当(dāng)句中有it充当形式主语或宾语,而以动(dòng)词不(bù)定(dìng)式(shì)作真正的(de)主语(yǔ)或宾(bīn)语时,该(gāi)动(dòng)词不(bù)定式(shì)可以置于补语habit之后(hòu)。

  词汇搭配

  1、good habit 好习惯(guàn)

  2、luxurious habit 奢侈的(de)习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=