太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?

广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)是本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以(yǐ)及文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直(zhí)之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的关系(xì)的(de)道理教给百姓(广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着救济他们(men),对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的(de)人(rén),是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是(shì)容(róng)易(yì)的,为天下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的(de)人(rén)啊(a)!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不(bù)会(huì)不(bù)同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的(de)孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做,便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编(biān)鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来(lái)所学(xué)的(de)东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?>  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?

评论

5+2=