太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

杨志性格特点及主要事迹概括,杨志性格特点及主要事迹100字

杨志性格特点及主要事迹概括,杨志性格特点及主要事迹100字 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启(qǐ)示(shì),九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文译文读(dú)音(yīn)等问题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示

  九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子(zi),皆下才也,可(kě)告以良马(mǎ),不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之马也。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了(le),您的子侄中间(jiān)有没有可(kě)以派去寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天(tiān)下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑(pǎo)起(qǐ)来像(xiàng)飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的(de)子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下的人(rén),可以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们识(shí)别一般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天(tiān)下难(nán)得的好马的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识(shí)别天下难得的(de)好马的本领绝不在我(wǒ)以(yǐ)下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。

  过了三个(gè)月(yuè),九方皋回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派人(rén)去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的(de)公马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐的那个找好马的(de)人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的(de)地方(fāng)!九方皋(gāo)他(tā)所观察地是(shì)马的(de)天赋的(de)内在素质(zhì),深得(dé)它的精妙,而忘记了(le)它的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观(guān)察(chá)他所需要观察(chá)的,而遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观(guān)察(chá)的。

  像(xiàng)九方皋这样的相(xiāng)马,包含(hán)着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹(pǐ)天下(xià)难得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)告诉(sù)我们看问题(tí)要(yào)抓住事物(wù)本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁能够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可(kě)以从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出(chū)来。

  而(ér)那天(tiān)下难得的(de)千里(lǐ)马,好像(xiàng)是(shì)若有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们(men)都是才能低下的人,对(duì)于好(hǎo)马的特征,我(wǒ)可以告诉(sù)他们,对(duì)于千(qiān)里马的特征,那只能意(yì)会(huì),不(bù)可言传,仅凭自己相马的(de)经(jīng)验来判(pàn)断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不(bù)过,在(zài)过去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术(shù)不在我之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆(mù)公问(wèn):“那是(shì)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的(de)人连(lián)马的毛色与公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这样的(de)境(jìng)界!他真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需要看见的;只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观察的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高于千里马的(de)价值(zhí)!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。

文言文原文(wén)

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天下(xià)之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其(qí)所以千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中(zhōng)国古代思想文化史(shǐ)上(shàng)著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书(shū),它(tā)能(néng)开(kāi)启人们心(xīn)智,给人以启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇(piān),一百(bǎi)四(sì)十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事(shì)组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以寓言(yán)形式来表达精微的哲(zhé)理。

  共(gòng)有神话、寓言故事(shì)一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三(sān)十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着智慧的(de)光芒(máng)。

  九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音(yīn)等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质。九方皋相马(mǎ)原文(wén)

  秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您(nín)的子侄中间有没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的(de)良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚(hū),好像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一(yī)般的良马(mǎ)的方法(fǎ),不能(néng)告诉他(tā)们识别天下难得的(de)好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担(dān)柴(chái)挑菜(cài)的叫九方皋的人(rén),他观(guān)察识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的本领绝不在(zài)我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九(jiǔ)方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐找来(lái)对(duì)他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那(nà)个找(zhǎo)好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知道(dào),他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹了(le)一声,说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然(rán)达到了(le)这样的境(jìng)界吗(ma)?这正是(shì)他胜过(guò)我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方(fāng)!九方皋(gāo)他所观察(chá)地是马(mǎ)的(de)天赋的(de)内在素(sù)质(zhì),深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把(bǎ)那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事(shì)实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好(hǎo)马。

九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉(sù)我们看问题(tí)要抓住事(shì)物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供(gōng)大家参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族(zú)中有谁能够继承您寻找(zhǎo)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬(yáng)的(de)尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是才能(néng)低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对(duì)于千里马的特征(zhēng),那只能意会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人(rén),他的相(xiāng)马技术不在(zài)我之下,请大(dà)王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫他到各地(dì)去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公派(pài)人(rén)去取,却是一匹黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了(le)!您推荐的(de)人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认识(shí)出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九方皋(gāo)看到(dào)的是马的天赋和(hé)内(nèi)在素(sù)质(zhì)。

  深得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要视察(chá)的(de),而(ér)遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要(yào)观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的价值(zhí),远远高于千里(lǐ)马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少有杨志性格特点及主要事迹概括,杨志性格特点及主要事迹100字的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告(gào)以天(tiān)下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列子·杨志性格特点及主要事迹概括,杨志性格特点及主要事迹100字说符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学(xué)派著作,是一(yī)部智慧(huì)之(zhī)书,它(tā)能开(kāi)启(qǐ)人们心智,给(gěi)人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及(jí)列子后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。

  而基(jī)本(běn)上(shàng)则以寓言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言(yán)故事(shì)一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 杨志性格特点及主要事迹概括,杨志性格特点及主要事迹100字

评论

5+2=