陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了