太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022

中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)是本文(wén)整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì)以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zh中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022ǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自(zì)得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所学(xué)的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)损害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖(zhí)。

  关(guān)于做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关(guān)系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善(shàn)之心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别(bié)人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致,是(shì)物(wù)品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换的(de)重要作用,并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想模式产生了(le)巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自(zì)己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022>  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022

评论

5+2=