屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么意(yì)思(sī),屈打成招是什么(me)类型(x谢霆锋资产有百亿吗íng)的短语是屈打成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什(shén)么类型(xíng)的短(duǎn)语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么(me)什么意思,屈打成招是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)文言文字词翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类(lèi)型的(de)短语
屈打成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪(zuì)的人委屈(qū)地(dì)冤枉认罪。
屈(qū)打成(chéng)招出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐(jiě)拖到宫中,三(sān)推六问(wèn),屈打成招(zhāo)。
”
屈(qū)打成招的意思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打(dǎ)成(chéng)招原文典故:刘(liú)拟山家(jiā)失(shī)金钏,掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状,求之(zhī)不获,仍复掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四(sì)十年,不肯一露形(xíng)声,故不(bù)知有我,今则实不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能(néng)检点杂物,误置漆奁(lián)中(zhōng)耶?”如言求之,果不(bù)谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟山终(zhōng)生(shēng)愧(kuì)悔,恒自(zì)道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处(chù)有(yǒu)此狐(hú)?”故仕(shì)宦二谢霆锋资产有百亿吗(èr)十余载,鞠狱(yù)未(wèi)尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文:刘拟(nǐ)山(shān)家丢了一只金手镯,就严刑拷打(dǎ)小(xiǎo)女奴,小女奴只好承认(rèn)(自己(jǐ)偷(tōu)了)卖给了(le)打着鼓(gǔ)子(zi)捡(jiǎn)破(pò)烂的人。
刘(liú)拟山(shān)又拷问小女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家(jiā)屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家住(zhù)了四十年,从来(lái)也不愿露出身(shēn)形声(shēng)音来(lái),因此你不知(zhī)道有我,今(jīn)天我实在是看不下去(qù)了。
那个(gè)金(jīn)镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒(hé)子里了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女奴此时已经被打(dǎ)得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件(jiàn)事)终生愧(kuì)疚后(hòu)悔,常(cháng)常对(duì)自(zì)己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因(yīn)此他(tā)当官二十多(duō)年,审理案子(zi)从来没有刑讯逼供过。
屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么意思
题库内容(róng谢霆锋资产有百亿吗):
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招认有(yǒu)罪。
成(chéng)语出处: 元·无(wú)名(míng)氏《争报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把 姐姐 拖到官(guān)中(zhōng),三推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无(wú)中生有的(de)冤枉,不获得昭雪的屈(qū)就蒙受不白之冤
屈打成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈(liè)焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不(bù)屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥(hài)三月二十九(jiǔ)日的广州起义》:“从(cóng)容就义(yì)的 林(lín)觉(jué)民(mín) ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂式(shì);作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感(gǎn)情.色彩(cǎi): 中性成(chéng)语
成语结(jié)构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英(yīng)语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过(guò)招认(rèn)
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐(zuò)牢(láo)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 谢霆锋资产有百亿吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了