太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释以及文古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末(mò)治理天下难道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系(xì)的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人(rén)叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学(xué)说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性决定的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还(hái)意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业(yè)社会(huì)和农(nóng)业(yè)思(sī)想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名(míng)思想家(jiā)、教育(yù)家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而(ér)百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用(yòng)脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻(qīng)的思(sī)想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

评论

5+2=