太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)干的事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。<说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?/p>

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归(guī)附(fù),使(shǐ)他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致(zhì),是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的(de)政治主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

评论

5+2=