范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文太乙天尊是谁 太乙天尊是太乙真人吗言文翻译(yì)及注释拼音是范宜,又名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈留东北(běi))人,东晋名(míng)儒的。
关于范(fàn)宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)感悟(wù),范宣年八岁(suì)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼(pīn)音以及范宣年八(bā)岁文言文翻译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译及注释电子(zi)读,范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼(pīn)音,范(fàn)宣年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释,范宣年(nián)八岁文言文阅(yuè)读答案(àn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音
范宜,又名范宣(xuān),字(zì)宣子,陈留(liú)(今河(hé)南陈(chén)留(liú)东北)人,东晋名儒。博(bó)综群书,徵(zhēng)并不就。
戴(dài)逵(kuí)从学,视范(fàn)所(suǒ)为,范读(dú)书(shū)亦读书,范抄(chāo)书亦抄书。
唯独(dú)好画,范以为无用,不宜(yí)劳思(sī)于(yú)此。
《范宣年八岁》范宣年八岁,后园挑菜(cài),误伤指(zhǐ),大啼(tí)。
人问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢毁伤是以啼耳。
”宣洁行廉约(yuē),韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受;
减五十匹,复不受(shòu)。
如是(shì)减半(bàn),减之又减,遂至一匹(pǐ),既终不受。
翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈(zhàng)与范,云(yún):“人宁可始(shǐ)妇(fù)无裈也?”范(fàn)笑(xiào)而受(shòu)之。
注释
范(fàn)宣:字宣(xuān)子,家境贫寒,崇(chóng)尚儒(rú)家经典(diǎn)。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁译文范宣八岁的(de)时(shí)候,有一(yī)次在后园挖菜,不小心伤了手指(zhǐ),大声哭起来。
有人听到(dào)了,关切地问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答说:“不是因为疼的缘故(gù),身体发肤是(shì)父母给的,不敢有所毁伤(shāng),想到这里(lǐ)才哭的。
”范宣品行高洁(jié),生活节俭。
又一次(cì),韩豫章送给(gěi)他一(yī)百匹绢(juàn),他不肯接受;
减去五十匹,还是(shì)不接受。
这样一半(bàn)一(yī)半的(de)减下去(qù),减了又减(jiǎn),最后(hòu)减(jiǎn)到了一(yī)匹(pǐ),他始终没有(yǒu)接受(shòu)。
后来,韩豫章和范(fàn)宣同坐一(yī)辆车(chē),在车上撕了两(liǎng)丈绢送(sòng)给范(fàn)宣,说:“一个人难道(dào)可以让老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范宣(xuān)这才笑着收下了绢(juàn)。
《范宣年八岁》阅(yuè)读题题目(mù)1:用“/”给文中(zhōng)画线句子划(huà)分(fēn)朗(lǎng)读节奏(只划一处)。
(1分)
韩(hán)豫(yù)章遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释文中(zhōng)划(huà)线(xiàn)词语。
(3分)
太乙天尊是谁 太乙天尊是太乙真人吗 (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂至(zhì)一匹( )
3:用自己的(de)话说说“韩后(hòu)与(yǔ)范同(tóng)载(zài),就车中裂二丈与范”的意思。
(2分)
4:范宣(xuān)挖菜(cài)误(wù)伤的手指,大声(shēng)啼(tí)哭,是因(yīn)为“痛”才哭(kū)吗(ma)到(dào)底因(yīn)什么而哭(2分(fēn))
5:在范宣(xuān)的(de)身上(shàng)有哪些美好德行值(zhí)得(dé)我们发(fā)扬光大(2分(fēn))
阅读题答案
1:韩豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此,这(zhè)终于
3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两丈绢(juàn)给范(fàn)宣。
4:不是因为痛,而(ér)是因为身体发肤都授之于(yú)父母(mǔ),伤(shāng)了自己的(de)就等(děng)于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。
5:孝敬父(fù)母(mǔ),想父母之所(suǒ)想,急父母之所急;品(pǐn)行(xíng)高尚,清(qīng)廉俭省;严格(gé)要求自己,温和、善良。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁》的翻(fān)译与加点字是什么?赏析有没有?好的(de)追加分!!急用,速(sù)度回答啊..
翻译如下:范宣(xuān)八岁那年,有(yǒu)一(yī)次在后园挖菜,无意中(zhōng)伤了手指。
就大哭起来。
别人问道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不是为痛,身体发肤,不(bù)敢毁(huǐ)伤(shāng),因此哪昌才哭呢。
”范(fàn)宣品行高洁,为(wèi)人清廉俭省,有一(yī)次。
豫章太守韩(hán)康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓余,他不肯(kěn)收下(xià);减到五十匹,还是不(bù)接受;这样一(yī)路减半,终于减至一匹(pǐ),他到底还是不肯接受。
后(hòu)来韩康伯(bó)邀范宣一起(qǐ)坐(zuò)车,在(zài)车上撕(sī)了两丈(zhàng)绢给范宣,说(shuō):“一档滚个人难道可以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。
加点字请注明,然后(hòu)帮你解(jiě)释~
范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译及注释拼音是范(fàn)宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南(nán)陈留东北(běi))人,东晋名儒的。
关(guān)于(yú)范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释拼音以及范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁文言文(wén)翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释电子(zi)读,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及注释拼(pīn)音(yīn),范宣年(nián)八岁文言文翻译及(jí)注释,范宣年八(bā)岁文(wén)言文(wén)阅(yuè)读答案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼(pīn)音
范宜,又(yòu)名范宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒(rú)。博综群(qún)书,徵并不就(jiù)。
戴逵从学,视范所为(wèi),范读书(shū)亦读书,范抄书亦抄书。
唯独好画,范以为无(wú)用(yòng),不宜劳思于此(cǐ)。
《范宣年八岁》范宣年八岁,后园挑菜,误(wù)伤(shāng)指,大啼。
人(rén)问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤(shāng)是以啼耳。
”宣洁行廉(lián)约(yuē),韩豫章(zhāng)遗绢百匹(pǐ),不受(shòu);
减(jiǎn)五十匹,复不受(shòu)。
如是减(jiǎn)半,减之又减,遂至一匹,既终不受。
翌日,韩后(hòu)与范同载,就(jiù)车中裂二丈与范,云(yún):“人(rén)宁可(kě)始妇无裈也?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚(shàng)儒家(jiā)经典。
挑:挖。
裈:裤子
范宣(xuān)年八(bā)岁译文范宣(xuān)八岁的时候,有一次在后园挖菜,不小心伤了手指,大声(shēng)哭起来。
有人听到了,关切地问(wèn)他:“很疼吗?”范宣(xuān)回(huí)答说:“不是(shì)因为(wèi)疼的缘(yuán)故(gù),身体(tǐ)发肤是父(fù)母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭(kū)的。
”范(fàn)宣品(pǐn)行高洁,生活节俭。
又一次,韩豫章送(sòng)给他(tā)一(yī)百匹绢,他(tā)不肯接受;
减(jiǎn)去五(wǔ)十(shí)匹,还是不接受。
这样一半一半的减下去,减(jiǎn)了又减,最后减(jiǎn)到了一匹,他始终没有(yǒu)接受。
后来,韩豫章(zhāng)和范宣(xuān)同坐一辆车,在(zài)车上撕了两丈绢送给范宣(xuān),说:“一个人难道可以(yǐ)让老婆(pó)没有裤(kù)子穿吗(ma)?”范宣这才笑着收下了(le)绢。
《范宣年八岁(suì)》阅读题题目1:用(yòng)“/”给文(wén)中画线句子(zi)划分朗读节奏(只划一处(chù))。
(1分(fēn))
韩豫章(zhāng)遗绢百(bǎi)匹,不(bù)受
2:解释文中划线词语。
(3分(fēn))
(1)误伤指( )(2)是以啼(tí)耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用(yòng)自己的话说说“韩后与范同(tóng)载,就车(chē)中裂(liè)二(èr)丈与范”的(de)意思。
(2分)
4:范宣挖菜(cài)误伤的手指,大声啼(tí)哭,是因为“痛”才(cái)哭吗到(dào)底因什么而哭(2分(fēn))
5:在范(fàn)宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些美好德行值得我们发扬光(guāng)大(dà)(2分)
阅读题答案(àn)
1:韩豫(yù)章(zhāng)/遗绢百匹,不受(shòu)
2:手指此,这终(zhōng)于(yú)
3:后来,韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范(fàn)宣(xuān)。
4:不是因为痛,而是因为身体(tǐ)发(fā)肤都授之于父(fù)母,伤(shāng)了自己的就等于伤(shāng)了父母(mǔ),范宣不敢伤(shāng)害父母(mǔ),所双(shuāng)才哭起(qǐ)来(lái)。
5:孝敬(jìng)父母,想父母(mǔ)之(zhī)所想,急父母之所急(jí);品行(xíng)高尚,清(qīng)廉俭省(shěng);严格要求自己(jǐ),温(wēn)和、善(shàn)良。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁》的翻译与加点(diǎn)字是什么?赏析(xī)有没(méi)有?好的追加分(fēn)!!急用(yòng),速(sù)度回答啊..
翻译(yì)如下:范宣八岁那(nà)年,有一次在后园挖菜(cài),无意中伤了(le)手指。
就大哭(kū)起来(lái)。
别人问道:“很痛吗?”他回答说(shuō):“不(bù)是为(wèi)痛(tòng),身(shēn)体发(fā)肤(fū),不敢毁伤(shāng),因(yīn)此(cǐ)哪昌才(cái)哭呢。
”范宣品行高洁,为(wèi)人清廉俭(jiǎn)省,有一次。
豫章太守(shǒu)韩(hán)康伯送给(gěi)他一(yī)百匹绢行缓余(yú),他不肯收下;减到五十匹,还是不(bù)接受;这样一路减半,终于减(jiǎn)至一匹,他到底还是不肯接受(shòu)。
后(hòu)来韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在(zài)车上撕了两丈绢给范宣(xuān),说:“一档滚个人(rén)难道可以让老(lǎo)婆(pó)没(méi)有裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。
加(jiā)点字(zì)请注明,然后帮你(nǐ)解释~
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 太乙天尊是谁 太乙天尊是太乙真人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了