太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗

模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

<模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗h3>越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是(shì)仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没(méi)有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗

评论

5+2=