太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特(tè)征和特点是什么用英语来描述?狮子体型大(dà),躯(qū)体均匀,四肢中长,趾行性的。关于狮子的特征(zhēng)和特点是什么用英语来描述以及狮子的特征和特点是(shì)什(shén)么用英语(yǔ)来描(miáo)述(shù),狮(shī)子的特征和特(tè)点(diǎn)是什么50字,狮子(zi)的特征和(hé)特点(diǎn)是什(shén)么拼音版(bǎn),狮子的特征(zhēng)和特点是什么(me)意思(sī),狮(shī)子(zi)的特点有什(shén)么特征等问题,农商网将为(wèi)你整理过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子以下的生活知识(shí):

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

狮子是猫科还是犬科

  狮子是猫科(kē)的。

  狮子,是(shì)食肉(ròu)目猫科豹属的大型(xíng)猛兽。其身过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子体(tǐ)柔韧、强(qiáng)壮(zhuàng)、胸(xiōng)部(bù)厚实;

  有短而(ér)坚硬的(de)头骨(gǔ)和下(xià)颚,易于捕食猎(liè)物;狮子的(de)舌头上长(zhǎng)有(yǒu)很多坚硬的、向里弯曲的(de)突起物,有利于其进食(shí)和(hé)梳理(lǐ)皮毛。

狮子(zi)的特征和特点(diǎn)是什么用英语来描(miáo)述

  狮子体型大(dà),躯体均匀,四肢中长,趾行性(xìng)。

  头大而圆,吻部较短,视、听(tīng)、嗅觉(jué)均(jūn)很(hěn)发(fā)达。

  狮子的(de)头部巨大,脸型颇(pǒ)宽,鼻骨较长(zhǎng),鼻头是黑色的。

  狮的(de)耳(ěr)朵比较短,耳(ěr)朵很圆(yuán),母狮(shī)的耳(ěr)朵(duǒ)基本是(shì)短短(duǎn)的(de)半圆,而美洲(zhōu)狮(shī)的耳朵(duǒ)则(zé)比较长,耳尖也比较(jiào)尖(jiān)。

  狮子的前(qián)肢(zhī)比后(hòu)肢(zhī)更加强壮,它们的(de)爪子也(yě)很宽。

  狮子是食肉目、猫科、豹属的大型猛兽。

  简(jiǎn)称(chēng)狮,中(zhōng)国古称狻猊。

  是一种生存在非洲与亚(yà)洲的(de)大型猫(māo)科(kē)动(dòng)物,是现存(cún)平均体重最大的猫科动物,也是在世界上唯一一(yī)种雌雄两态的猫科(kē)动物。

  生活在热带稀(xī)树草原和(hé)草地,也出(chū)现(xiàn)于灌木(mù)和旱林。

  肉食,常以伏击方式捕杀其他温血动物。

  分(fēn)布于非洲(zhōu)草原、亚洲印度。

  在野外狮子活10到14年,圈(quān)养下更长寿,一般达二十余年。

狮子的(de)生活习性(xìng)用英语(yǔ)表达并(bìng)有(yǒu)翻译

  狮子的(de)生活习(xí)性的英(yīng)文:Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习(xí)惯;习性(xìng)

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他(tā)有早起的(de)习惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不(bù)忍受他(tā)的坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏(huài)习惯(guàn)

  2、correct habits 合乎礼仪的习惯

  3、foreign habit 异国风尚

  4、funny habit 可笑的习惯(guàn)

  5、general habit 普通的(de)习惯

扩展资料

  词语用法

  1、habit的意思是(shì)“习惯”,指某人有规律地(dì)经(jīng)常(cháng)做某事,如(rú)咬指甲(jiǎ)、抽(chōu)烟等,由于这种(zhǒng)动作反复地(dì)做,久而(ér)久(jiǔ)之形成习惯或习性(xìng),做时不(bù)用思(sī)索(suǒ)。

  有时也可指动(dòng)植物的“习性”。

  既(jì)可用作可数(shù)名词,也(yě)可(kě)用作不可数名词。

  2、habit有时也可表示“妇女的(de)骑(qí)装,教士、修女等的(de)服(fú)装”,在美国口(kǒu)语(yǔ)里还有“毒瘾”的意(yì)思。

  3、habit后的(de)定语可用“of v -ing”形式,但不(bù)可用to- v 。

  注意当句中(zhōng)有it充当形(xíng)式主语或(huò)宾语(yǔ),而(ér)以动词(cí)不定(dìng)式作真正的主语(yǔ)或宾语时,该动词不定式可以(yǐ)置于补语habit之后(hòu)。

  词(cí)汇搭(dā)配

  1、good habit 好习(xí)惯

  2、luxurious habit 奢侈(chǐ)的习(xí)性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老(lǎo)习惯

  5、personal habit 个(gè)人习惯

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

评论

5+2=