推敲(qiāo)文言(yán)文(wén)原文及(jí)翻译注音,推敲文言文(wén)原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释(shì)是推(tuī)敲用来形(xíng)容斟酌(zhuó)字句,反复(fù)琢(zuó)磨,反复(fù)思考的。
关(guān)于推敲文(wén)言文原文及(jí)翻译注音,推敲文言(yán)文原文及(jí)翻译(yì)注释以及推敲文言(yán)文原文及翻译(yì)注音(yīn),推敲文言文(wén)原文及翻译启示(shì),推敲文(wén)言文原文及翻译(yì)注释,推敲文言文原(yuán)文及(jí)翻译注音视频讲解,千字文全文翻译与详细解释等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
推(tuī)敲文言(yán)文原文(wén)及翻译注音,推敲文(wén)言文原(yuán)文及翻译注释
推敲用来形(xíng)容斟酌字句,反复琢(zuó)磨,反复思考。这一个词来自于诗人贾岛和韩愈的一个典故(gù)。
下面整理(lǐ)了原(yuán)文及翻译,供(gōng)大家(jiā)参考。
《推敲》原文及翻译(yì)贾(jiǎ)岛初(chū)赴举,在京师(shī)。
一日,于驴上得句云:“鸟(niǎo)宿池边树,僧敲(qiāo)月下门(mén)”。
始欲“推(tuī)”字,又欲做“敲”,炼之李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译未(wèi)定。
于驴上吟(yín)哦(ó),引手作推敲(qiāo)之势,观者讶之。
时韩退之权京兆(zhào)伊,车骑(qí)方出,岛不(bù)觉,行(xíng)至第(dì)三节。
俄左右拥(yōng)至尹前。
岛具(jù)对所(suǒ)得诗句。
韩立(lì)马良(liáng)久,谓岛曰:“作‘敲’字佳(jiā)矣。
”遂并辔而归,共论诗(shī)道,留(liú)连累日,因与岛(dǎo)为布(bù)衣之(zhī)交。
译文:
贾岛初次去科举考试,在京城。
(贾(jiǎ)岛即兴(xīng)写了一首诗(shī)。
)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿(sù)池边树,僧敲月下门。
”开始(shǐ)想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下(xià)来,便在驴背上(继续(xù))吟诵,伸出手来做着(zhe)推和敲的动作。
看到的人(rén)感(gǎn)到(dào)很惊讶。
当(dāng)时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出(chū)巡,贾岛(dǎo)不知不觉,直走到(韩(hán)愈仪仗队(duì)的)第三节,还在(zài)不停(tíng)地做(推敲)的手(shǒu)势。
于是一会(huì)儿就(jiù)被(韩愈)左右(yòu)的侍从推搡到京兆尹的面前。
贾(jiǎ)岛详细地回答了(le)他(tā)在酝酿的诗(shī)句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼(yǎn)前的事(shì)物,不知道(dào)要(yào)回(huí)避。
韩愈停(tíng)下车马思考(kǎo)了(le)好(hǎo)一(yī)会,对贾岛说:“用‘敲’字好。
”两人于是并排骑着(zhe)驴马回家,一同谈论作(zuò)诗的方法(fǎ),互相舍不得离开,共(gòng)游好几天。
(韩愈(yù))因此跟贾岛成(chéng)为了普通人之(zhī)间的交往。
注释贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范阳人。
初:第一次,首(shǒu)次。
赴(fù)举:参(cān)加科举考试。
京师:京城,此(cǐ)指长安(ān)。
始(shǐ):最(zuì)初,开始。
炼(liàn)之未定:用心琢(zuó)磨,反复锤炼,决(jué)定不下来(lái)。
炼:琢磨。
之:这里(lǐ)指(zhǐ)从“推(tuī)”和(hé)“敲(qiāo)”中选(xuǎn)一个。
吟哦:吟颂(sòng)。
时时:不时。
引手(shǒu):伸手(shǒu)。
引:举。
势:样(yàng)子,态势。
引手做(zuò)推敲之势(shì):伸出手做出推和敲的姿势来(lái)。
讶:对……而感(gǎn)到诧异。
韩退之:指(zhǐ)韩愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋八大家(jiā)”之首。
权:临时代理。
仪仗队:仗队是军队(duì)中执(zhí)行(xíng)礼仪任务的分队,由陆、海(hǎi)、空三军人员共(gòng)同组成或由某一军(jūn)种人员单独组(zǔ)成(chéng)。
推敲(qiāo)文言文原文(wén)及翻译注音
《刘(liú)公嘉话》云:岛(dǎo)袭逗初赴举京师,一日于驴上得(dé)句云:“鸟宿池边(biān)树,僧敲月下门(mén)。
”始欲着“慧橘推”字(zì),又欲(yù)着“敲”字(zì),练之(zhī)未定,遂(suì)于驴前禅团上吟哦,时时引手作推敲之(zhī)势。
时韩愈吏部权京(jīng)兆,岛不觉冲至第三节。
左右(yòu)拥至尹前,岛具对(duì)所(suǒ)得诗句云云(yún)。
韩立(lì)马良(liáng)久,谓岛曰:“作敲字佳矣。
”遂与并辔而归。
留连论诗,与(yǔ)为布衣之交。
古文之家喜欢请关(guān)注(zhù)我(wǒ)们关(guān)注推敲对照翻译原文拼(pīn)音(yīn)版对照翻(fān)译推敲唐代 韦绚《刘公嘉话》云:《刘公(gōng)嘉话》一(yī)书(shū)记载着:岛初赴举京师(shī),一日于驴上得句(jù)云:“贾岛初次到京城长安参加科举考(kǎo)试(shì),一(yī)天骑在驴背上吟得诗(shī)句道:“鸟宿池边(biān)树,僧(sēng)敲月下(xià)门。
”深夜万簌寂静,鸟(niǎo)儿栖息(xī)在池塘边(biān)的树枝上,僧人晚(wǎn)归在(zài)月光下敲响寺院的门。
”始欲着“推(tuī)”字,又欲(yù)着(zhe)“敲”字(zì),练之(zhī)未定,遂于驴上吟哦,时时(shí)引手作推(tuī)敲之势。
开始想要(yào)用“推”字,后来又想要用(yòng)“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个(gè)字更精(jīng)美传神(shén),于是在驴(lǘ)背上吟咏(yǒng)诵读,还不(bù)停地伸(shēn)手比划(huà)“推”、“敲”的姿势。
时韩愈吏部权京兆(zhào),岛(dǎo)不觉冲至第(dì)三节。
这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾(jiǎ)岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。
左右拥至(zhì)尹前,岛(dǎo)具对所得诗句云云。
随从人员将贾岛(dǎo)推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一(yī)一(yī)解释说出自(zì)己(jǐ)吟(yín)得的诗句(jù)。
韩(hán)立马良久,谓(wèi)岛(dǎo)曰:“韩愈停马伫立很久(jiǔ),对贾岛说道:“作敲字佳矣。
”还是用(yòng)‘敲’字更好(hǎo)啊。
”遂与并辔(pèi)而归。
于是与贾岛(dǎo)并(bìng)排骑(qí)马而(ér)行(xíng)回到官府。
留连论诗,与为布(bù)衣之(zhī)交。
很(hěn)长时(shí)间二人(rén)不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩(hán)愈却(què)与贾岛这个(gè)平民诗人结(jié)为(wèi)好友。
推敲文言文(wén)原文(wén)及(jí)翻译注音,推(tuī)敲(qiāo)文言文原文及翻(fān)译注释(shì)是推敲用来形容斟酌字句,反复琢磨(mó),反复(fù)思考的。
关(guān)于推敲(qiāo)文言文原文及翻译注音,推敲文言文原(yuán)文及(jí)翻译注释以及推敲文(wén)言文原文及翻译(yì)注音,推敲文言(yán)文原(yuán)文及翻译启示,推敲文(wén)言文原文及翻译注释(shì),推敲(qiāo)文(wén)言文原文及翻译注音视(shì)频讲(jiǎng)解,千字(zì)文全文翻译与详细解释等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
推(tuī)敲文言(yán)文(wén)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注(zhù)音,推敲文言文原文及翻译注释
推(tuī)敲用来(lái)形容斟酌字句,反复琢磨,反复思考。这(zhè)一个词来自于诗人贾岛和韩(hán)愈的一个典故。
下(xià)面(miàn)整理了原(yuán)文(wén)及翻译(yì),供大家参考(kǎo)。
《推敲》原文(wén)及翻(fān)译贾岛(dǎo)初(chū)赴举,在京师(shī)。
一(yī)日,于驴(lǘ)上得句云(yún):“鸟宿池(chí)边树,僧敲月下门(mén)”。
始欲“推”字(zì),又欲做“敲”,炼之未定(dìng)。
于驴(lǘ)上吟哦(ó),引(yǐn)手作推敲之势,观者(zhě)讶(yà)之(zhī)。
时韩退之权京兆伊,车(chē)骑方出,岛不觉,行至第(dì)三节。
俄左右拥至(zhì)尹前。
岛具对所得诗句。
韩(hán)立(lì)马(mǎ)良久,谓岛曰:“作(zuò)‘敲’字(zì)佳(jiā)矣。
”遂并辔而(ér)归,共(gòng)论(lùn)诗道,留连累(lèi)日,因与岛(dǎo)为布衣之交。
译文:
贾岛(dǎo)初次去科举考试,在京(jīng)城。
(贾岛即兴写(xiě)了一首诗。
)一天他在驴(lǘ)背上想(xiǎng)到(dào)了这(zhè)首(shǒu)诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”开李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译始想用“推(tuī)”字(zì),又想用“敲”字,反复思(sī)考没有定(dìng)下来,便在驴(lǘ)背上(继(jì)续(xù))吟诵,伸出手来做着推(tuī)和敲(qiāo)的动(dòng)作。
看到的人感到很惊讶。
当时韩愈(yù)临(lín)时代理(lǐ)京城的(de)地方长官,他(tā)正带车马出巡,贾岛不知不(bù)觉,直走到(韩愈仪仗(zhàng)队的)第(dì)三(sān)节(jié),还在(zài)不停地做(推敲(qiāo))的手势。
于是一会儿就被(韩愈)左右的侍从推(tuī)搡到京兆尹(yǐn)的面前。
贾岛(dǎo)详细地回答了他在酝(yùn)酿的诗句,用“推(tuī)”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼(yǎn)前的事物,不知道(dào)要回(huí)避。
韩愈停下车(chē)马思考了好一会(huì),对贾岛(dǎo)说:“用‘敲’字李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译(zì)好(hǎo)。
”两人(rén)于是(shì)并排(pái)骑着驴马回(huí)家,一同(tóng)谈论作诗的方法,互相舍不(bù)得(dé)离开,共游好几天。
(韩愈(yù))因此跟贾岛成(chéng)为了普(pǔ)通(tōng)人之间的交往。
注释贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范阳人(rén)。
初:第一次(cì),首次。
赴举:参(cān)加(jiā)科举(jǔ)考试。
京师(shī):京城(chéng),此指长(zhǎng)安(ān)。
始:最初,开始。
炼之未定:用心琢磨,反(fǎn)复锤炼,决(jué)定不下来(lái)。
炼:琢磨。
之:这里指(zhǐ)从“推(tuī)”和“敲”中选一个。
吟(yín)哦:吟颂。
时时:不时。
引手:伸手。
引(yǐn):举。
势:样(yàng)子,态势。
引手做推(tuī)敲之势:伸(shēn)出手做出推和(hé)敲的姿势来。
讶:对……而感到诧异。
韩退(tuì)之:指韩愈,字退之,唐代文学(xué)家,为“唐宋(sòng)八大家”之(zhī)首。
权:临时代理。
仪仗队:仗队是(shì)军队中执行礼仪任(rèn)务的分(fēn)队,由陆、海、空(kōng)三军人员共同组成(chéng)或由某一军种人员单(dān)独组成。
推(tuī)敲文言文原(yuán)文及翻译(yì)注音
《刘公嘉(jiā)话》云:岛袭逗初赴举京师,一(yī)日于驴(lǘ)上(shàng)得句云:“鸟宿(sù)池边树,僧敲(qiāo)月下(xià)门(mén)。
”始欲着“慧橘推(tuī)”字,又欲(yù)着“敲(qiāo)”字(zì),练之未(wèi)定,遂(suì)于驴前禅团上(shàng)吟哦,时时引手作推(tuī)敲之势。
时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。
左(zuǒ)右拥(yōng)至尹(yǐn)前,岛(dǎo)具对所得诗句云(yún)云(yún)。
韩立马良久,谓(wèi)岛曰:“作敲字佳矣。
”遂(suì)与并辔而归(guī)。
留(liú)连论(lùn)诗,与(yǔ)为布(bù)衣之(zhī)交(jiāo)。
古文之家喜欢(huān)请关(guān)注(zhù)我们关注推敲(qiāo)对(duì)照翻译原(yuán)文拼音版对照(zhào)翻译推敲唐(táng)代 韦绚《刘(liú)公嘉话》云(yún):《刘公嘉(jiā)话》一书记载着:岛初赴(fù)举京(jīng)师(shī),一(yī)日(rì)于驴上得句(jù)云:“贾岛初(chū)次到(dào)京城长安(ān)参加科举考(kǎo)试,一天骑在驴(lǘ)背(bèi)上吟得诗句道:“鸟宿池边(biān)树,僧敲(qiāo)月下(xià)门。
”深夜万簌寂静(jìng),鸟儿(ér)栖(qī)息(xī)在池塘边的树枝上(shàng),僧人晚归在(zài)月光下敲响寺院的门。
”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未(wèi)定,遂于驴上(shàng)吟哦,时时引手作推敲之势。
开始想要用“推”字(zì),后来又(yòu)想要(yào)用“敲”字,用心琢(zuó)磨词句,一(yī)直(zhí)未能确定用(yòng)哪个(gè)字更(gèng)精(jīng)美(měi)传神,于(yú)是在驴背上吟咏诵(sòng)读(dú),还(hái)不(bù)停地伸手比划“推”、“敲”的(de)姿势。
时韩(hán)愈吏(lì)部权京兆(zhào),岛不觉冲至(zhì)第三节。
这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路(lù)过此地,贾岛不知不觉(jué)冲撞到仪卫队(duì)的第三部分。
左(zuǒ)右(yòu)拥至尹前,岛具(jù)对所得(dé)诗句(jù)云云。
随从人员(yuán)将贾(jiǎ)岛推拥着带到京兆尹韩愈(yù)面前,贾岛一一解释说出自己(jǐ)吟得的诗(shī)句。
韩(hán)立马良久,谓(wèi)岛曰:“韩愈停(tíng)马伫立很(hěn)久,对贾岛说道:“作敲字佳矣。
”还是用‘敲’字(zì)更好啊。
”遂与(yǔ)并(bìng)辔而归。
于是与贾岛(dǎo)并排(pái)骑马而行回到官府。
留连论诗,与为布衣之(zhī)交。
很长时(shí)间二人不舍(shě)离开(kāi),讨论诗歌写作,虽(suī)为(wèi)大官,韩愈却与贾岛这个平民(mín)诗人结为好友。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了