太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言(yán)通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦(yì)有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果(guǒ)然(rán)官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前(qián)所(suǒ)说的(de)话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了(le)十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后,避(bì)乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的(de)近(jì宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思n)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

评论

5+2=